早教吧作业答案频道 -->英语-->
中译英:“握不住的沙放下也罢”“握不住的沙放下也罢”就这句话,翻译成英文,急用!PS:1、“Toabandonthesandisbetterthantoholdtheminthecentreofyourpalm.”的语法没错误,不过“握在手里”
题目详情
中译英:“握不住的沙 放下也罢”
“握不住的沙 放下也罢”就这句话,翻译成英文,急用!
PS:1、“To abandon the sand is better than to hold them in the centre of your palm.”的语法没错误,不过“握在手里”外国人的习惯表达就是"in your hand(s)"就行了,说了要直译,根本没出现“掌心”这个词,为什么要用“in the centre of your palm”呢?
2、“don't try to hold sand in your hand,why not let it go.”有点意思了,不过沙子不只一粒,后半句应该用them吧。
“握不住的沙 放下也罢”就这句话,翻译成英文,急用!
PS:1、“To abandon the sand is better than to hold them in the centre of your palm.”的语法没错误,不过“握在手里”外国人的习惯表达就是"in your hand(s)"就行了,说了要直译,根本没出现“掌心”这个词,为什么要用“in the centre of your palm”呢?
2、“don't try to hold sand in your hand,why not let it go.”有点意思了,不过沙子不只一粒,后半句应该用them吧。
▼优质解答
答案和解析
To abandon the sand is better than to hold them in the centre of your palm.
看了 中译英:“握不住的沙放下也罢...的网友还看了以下:
告的偏旁是(),用谜语记住这个字: 2020-05-13 …
英语翻译我姑姑要去接一对外国人,想带他们转转北京,让我写一些汉译英,比如说“我在这里等你们回来,你 2020-06-18 …
下面文段有三处用语不当,请画出来并加以修改洪江川考大学因差6分未被录取,张正峰去信安慰道:"一个人 2020-06-23 …
一个英语问题(关于英语单词记忆)instruct教,指导construct建造,建设这两个词总是记 2020-07-10 …
英语翻译1.洗手间里的下水管道堵住了,水都满出来了!2.多给我几副餐具!3.你少给我了钱!4.这菜 2020-07-26 …
英语翻译请有英语基础得帮我翻译一个句子‘’八月十六日,我会一辈子记住这一天,望你平安!‘’千万不要 2020-08-03 …
阅读下面的文字,根据要求作文。“hold住”这个词最近在网上很火,被人称为网络流行语。它的意义也特别 2020-12-20 …
英语翻译老头:"我要这鱼"鱼贩:"老爷子气色不错今年高寿了?"老头:"过了今天就七十了."老头:"我 2020-12-20 …
记忆力极其差.从小就很差,但也能勉强背下一两句,现在一句话都背不下,身边人名字基本一个也记不住,小时 2021-01-05 …
英语高手帮我翻译“我不是一个小丑,我同样也需要被人记住”这么多答案怎么感觉好像不是每个都对啊来个准的 2021-02-03 …