早教吧作业答案频道 -->英语-->
魔戒中诗歌求翻译!O!Wanderersintheshadowedlanddespairnot!Forthoughdarktheystand\x0ballwoodstherebemustendatlast,\x0bandseetheopensungopast\x0bthesettingsun,therisingsun,\x0btheday'send,orthedaybegun.Foreast
题目详情
魔戒中诗歌求翻译!
O! Wanderers in the shadowed land
despair not! For though dark they stand\x0b
all woods there be must end at last,
\x0band see the open sun go past
\x0bthe setting sun, the rising sun,\x0b
the day's end, or the day begun.
For east or west all woods must fail...
O! Wanderers in the shadowed land
despair not! For though dark they stand\x0b
all woods there be must end at last,
\x0band see the open sun go past
\x0bthe setting sun, the rising sun,\x0b
the day's end, or the day begun.
For east or west all woods must fail...
▼优质解答
答案和解析
朱学恒译本(译林2012版《魔戒》):
喔!漫步在黑暗之地的旅行者,
别绝望啊!黑暗不会永远阻隔,
森林不会永无止尽,
最后定可看见阳光照在小径:
不管是太阳落下或升起,
黄昏晚霞或是美丽晨曦.
无论东南西北,森林不会永无止尽……
杜蕴慈译本(世纪文景2013版《魔戒》):
噢!阴影里的流浪者,
你们不要绝望!
深林纵幽暗,
依旧有尽头.
看那太阳运行,
沉坠又高升,
一日复一日,
无论在东还在西,
深林终究必退让.
喔!漫步在黑暗之地的旅行者,
别绝望啊!黑暗不会永远阻隔,
森林不会永无止尽,
最后定可看见阳光照在小径:
不管是太阳落下或升起,
黄昏晚霞或是美丽晨曦.
无论东南西北,森林不会永无止尽……
杜蕴慈译本(世纪文景2013版《魔戒》):
噢!阴影里的流浪者,
你们不要绝望!
深林纵幽暗,
依旧有尽头.
看那太阳运行,
沉坠又高升,
一日复一日,
无论在东还在西,
深林终究必退让.
看了 魔戒中诗歌求翻译!O!Wan...的网友还看了以下:
魔戒中诗歌求翻译!O!Wanderersintheshadowedlanddespairnot!F 2020-05-21 …
求诗经里的诗句,求诗经里的诗句,饮食方面的,和“六畜”,即当时主要肉食有关 2020-06-10 …
英语翻译其言以快恩仇矜名誉为可薄盖不以昔人所夸者为荣而以为戒求翻译求翻译 2020-06-18 …
求人帮我写首诗哦,求高人写一首诗歌,要求把我的名字写进去,最近把我的名字隐藏起来,不容易发现,诗的 2020-06-25 …
速求!古诗《钱塘湖春行》或《天净沙秋思》改写求改写《钱塘湖春行》或《天净沙秋思》,任选其一即可!( 2020-06-27 …
求翻译这句诗:莹心冽寒泉,砥节介如石.求带有“莹”或“心莹”的诗句求翻译这句诗:莹心冽寒泉,砥节介 2020-06-29 …
求一句诗词求一句古诗词,也有可能是一篇文言文里的某个对仗的句子,隐约记得里面有2个字“佳句”就是说 2020-07-02 …
求诗句.你令我茶饭不思.用一诗句代替.求诗句求诗句 2020-07-18 …
描写诗中景诗中情诗中礼诗中趣诗中人诗中乐的诗句求大虾 2021-01-19 …
作诗!跪求了,高手帮帮我吧!创作一首现代诗,歌颂一下你的学校、老师、班级等,用上一些比喻、排比等修辞 2021-02-01 …