早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译下面这段话有语法错误吗?该如何翻译?heartfeltthankstofriendsathomeandabroadforyourlong-termsupporttoChinaimportandexport.1、为什么不用thanksfor呢?2、for后面的句子在整个句子当中做什么

题目详情
英语翻译
下面这段话有语法错误吗?该如何翻译?
heartfelt thanks to friends at home and abroad for your long-term support to China import and export.
1、为什么不用thanks for呢?
2、for后面的句子在整个句子当中做什么成分?
3、为什么用china而不用chinese?
希望讲详细直接点.
▼优质解答
答案和解析
think to sb for sth.为某事感谢某人.
for后面跟的就是感谢的理由,感谢的事情.做补语用.
这句话就是说对海内外朋友对中国进出口业务长期的支持表示衷心的感谢.
china 在这里是名词用作定语,感觉用chinese有点奇怪,习惯上不这么说
看了 英语翻译下面这段话有语法错误...的网友还看了以下: