早教吧作业答案频道 -->语文-->
求可以证整句翻译的网站.那些在线翻译都是逐字的翻译,不好的说.
题目详情
求可以证整句翻译的网站.那些在线翻译都是逐字的翻译,不好的说.
▼优质解答
答案和解析
貌似目前没有这样的网站,目前的机器翻译要想达到人工翻译一样的流畅程度,至少还要经历15年时间的持续研究.也就是说,在人类对语言研究的同时,还无法明了“人脑是如何进行语言的模糊识别和判断”的情况下,机器翻译要想达到100%的准确率是不可能的.
很多人对机器翻译有误解,他们认为机器翻译偏差大,不能帮人们解决任何问题.其实其误差在所难免,原因在于,机器翻译运用语言学原理,机器自动识别语法,调用存储的词库,自动进行对应翻译,但是因语法、词法、句法发生变化或者不规则,出现错误是难免的,比如《大话西游》中“给我一个杀你的理由,先”之类状语后置的句子.机器毕竟是机器,没有人对语言的特殊感情,它怎么会感受“最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”的韵味?毕竟汉语因其词法、语法、句法的变化及其语境的更换,其意思大相径庭,就连很多国人都是丈二和尚——摸不着头脑,就别说机器了.
但是诸如Google、金山和有道全文翻译等软件已经做得不错了,某些语法相符的句子,它们都基本上可以做到正确的互译.所以,可以通过它们去做初步翻译,然后自己调整语法、语序等,这对我们也是有很大帮助的.
很多人对机器翻译有误解,他们认为机器翻译偏差大,不能帮人们解决任何问题.其实其误差在所难免,原因在于,机器翻译运用语言学原理,机器自动识别语法,调用存储的词库,自动进行对应翻译,但是因语法、词法、句法发生变化或者不规则,出现错误是难免的,比如《大话西游》中“给我一个杀你的理由,先”之类状语后置的句子.机器毕竟是机器,没有人对语言的特殊感情,它怎么会感受“最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”的韵味?毕竟汉语因其词法、语法、句法的变化及其语境的更换,其意思大相径庭,就连很多国人都是丈二和尚——摸不着头脑,就别说机器了.
但是诸如Google、金山和有道全文翻译等软件已经做得不错了,某些语法相符的句子,它们都基本上可以做到正确的互译.所以,可以通过它们去做初步翻译,然后自己调整语法、语序等,这对我们也是有很大帮助的.
看了 求可以证整句翻译的网站.那些...的网友还看了以下:
有弗学,学之弗能弗措也.这句怎么翻译.逐字翻译 2020-03-30 …
文言文赵襄主学御全文翻译+逐字翻译+主旨 2020-04-07 …
翻译翻译!他的健康状况正在逐步转好stepbystep用手指指别人是很不礼貌point总的来说,这 2020-05-13 …
郭沫若《石榴》阅读答案,1,理解下列句子.(1)你看,它逐渐翻红,逐渐从顶端整裂为四瓣,任你用怎样 2020-05-16 …
英语翻译逐句翻译. 2020-05-17 …
理解下列句子的含义.1、你看它逐渐翻红,逐渐从顶端……而且还精巧得插上了花?2、夏天是整个宇宙向理 2020-05-17 …
磁翻板液位计投用前,应先打开下阀,然后缓慢地打开上阀,使介质慢慢地流入筒体,让翻板逐一翻动 2020-05-31 …
小石潭记翻译逐字逐句最好有重点 2020-06-03 …
英语翻译可半者半之,不可半者,副置分母、子之书,以少减多,更相减损,以等数约之.这段话翻译成现代文 2020-06-03 …
"自反而缩,虽千万人吾往矣"是什么意思请前一句逐句翻译,逐字翻译 2020-06-05 …