早教吧作业答案频道 -->语文-->
求可以证整句翻译的网站.那些在线翻译都是逐字的翻译,不好的说.
题目详情
求可以证整句翻译的网站.那些在线翻译都是逐字的翻译,不好的说.
▼优质解答
答案和解析
貌似目前没有这样的网站,目前的机器翻译要想达到人工翻译一样的流畅程度,至少还要经历15年时间的持续研究.也就是说,在人类对语言研究的同时,还无法明了“人脑是如何进行语言的模糊识别和判断”的情况下,机器翻译要想达到100%的准确率是不可能的.
很多人对机器翻译有误解,他们认为机器翻译偏差大,不能帮人们解决任何问题.其实其误差在所难免,原因在于,机器翻译运用语言学原理,机器自动识别语法,调用存储的词库,自动进行对应翻译,但是因语法、词法、句法发生变化或者不规则,出现错误是难免的,比如《大话西游》中“给我一个杀你的理由,先”之类状语后置的句子.机器毕竟是机器,没有人对语言的特殊感情,它怎么会感受“最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”的韵味?毕竟汉语因其词法、语法、句法的变化及其语境的更换,其意思大相径庭,就连很多国人都是丈二和尚——摸不着头脑,就别说机器了.
但是诸如Google、金山和有道全文翻译等软件已经做得不错了,某些语法相符的句子,它们都基本上可以做到正确的互译.所以,可以通过它们去做初步翻译,然后自己调整语法、语序等,这对我们也是有很大帮助的.
很多人对机器翻译有误解,他们认为机器翻译偏差大,不能帮人们解决任何问题.其实其误差在所难免,原因在于,机器翻译运用语言学原理,机器自动识别语法,调用存储的词库,自动进行对应翻译,但是因语法、词法、句法发生变化或者不规则,出现错误是难免的,比如《大话西游》中“给我一个杀你的理由,先”之类状语后置的句子.机器毕竟是机器,没有人对语言的特殊感情,它怎么会感受“最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”的韵味?毕竟汉语因其词法、语法、句法的变化及其语境的更换,其意思大相径庭,就连很多国人都是丈二和尚——摸不着头脑,就别说机器了.
但是诸如Google、金山和有道全文翻译等软件已经做得不错了,某些语法相符的句子,它们都基本上可以做到正确的互译.所以,可以通过它们去做初步翻译,然后自己调整语法、语序等,这对我们也是有很大帮助的.
看了 求可以证整句翻译的网站.那些...的网友还看了以下:
木材英语单词求助有关两个木材的词语有什么不同?OAK和RUBBERWOOD,查牛津解释都是橡木,但为 2020-03-30 …
“所有恒星都是不动的,所有行星都是运动的”这句话对吗? 2020-03-31 …
为什么H-D,H-T都是单质?虽然都是氢元素,但也是不同的原子啊?为什么呢? 2020-03-31 …
求助:初二以上的前辈来回答.我初二以前数学都是不错的,但是到了初二上半学期,数学几何方面出现了困难 2020-04-23 …
“以为不要城市工人而用农村包围城市可以取得胜利,这无论在理论上与事实上都是不通的。假使没有城市做领 2020-05-13 …
关于“挫折”认识正确的是()A.挫折会引起人们心理上推卸责任的积极反应B.挫折不都是不好的,有的能 2020-05-15 …
"都是"改否命题时,要改成“都不是”还是“不都是” 2020-05-16 …
“都是”的反义词是“都不是”还是“不都是”啊我难死了快被这个 2020-05-16 …
如何在excel表格中整列数字前都加上100,但是那列数字都是不同的,怎么统一把一列数字加上100 2020-05-16 …
文学色彩浓郁词好吧.什么叫浓郁,光有一点点是不行的.话说就是寻常人都看不懂的词.不要复制,因为在你 2020-05-16 …