早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译TospeakofAmericanliterature,then,isnottoassert(断言、声称)thatitiscompletelyunlikethatofEurope.Broadlyspeaking,AmericaandEuropehavekeptstep(同步).Atanygivenmoment(在任何时候)thetravelercou
题目详情
英语翻译
To speak of American literature,then,is not to assert(断言、声称)that it is completely unlike that of Europe.Broadly speaking,America and Europe have kept step(同步).At any given moment(在任何时候) the traveler could find examples in both of the same architecture,the same styles in dress,the same books on the shelves.Ideas have crossed the Atlantic as freely as men and merchandise,though sometimes more slowly.When I refer to American habit,thoughts,etc.,I intend some sort of qualification(限制、限定、资格) to precede(领先、超前) the word,for frequently the difference between America and Europe (especially England) will be one of degree(唯一只是在程度上),sometimes only of a small degree.The amount of divergence(分歧、差异) is a subtle (微妙的)affair,liable(有可能的) to perplex the Englishman when he looks at America.He is looking at a country which in important senses (重要的感觉)grew out of his own,which in several ways still resembles his own — and which is yet a foreign country.There are odd overlappings and abrupt unfamiliarities; kinship(亲缘关系) yields to a sudden alienation(疏远关系),as when we hail(打招呼) a person across the street,only to discover from his blank(没有表情的) response that we have mistaken a stranger for a friend.
To speak of American literature,then,is not to assert(断言、声称)that it is completely unlike that of Europe.Broadly speaking,America and Europe have kept step(同步).At any given moment(在任何时候) the traveler could find examples in both of the same architecture,the same styles in dress,the same books on the shelves.Ideas have crossed the Atlantic as freely as men and merchandise,though sometimes more slowly.When I refer to American habit,thoughts,etc.,I intend some sort of qualification(限制、限定、资格) to precede(领先、超前) the word,for frequently the difference between America and Europe (especially England) will be one of degree(唯一只是在程度上),sometimes only of a small degree.The amount of divergence(分歧、差异) is a subtle (微妙的)affair,liable(有可能的) to perplex the Englishman when he looks at America.He is looking at a country which in important senses (重要的感觉)grew out of his own,which in several ways still resembles his own — and which is yet a foreign country.There are odd overlappings and abrupt unfamiliarities; kinship(亲缘关系) yields to a sudden alienation(疏远关系),as when we hail(打招呼) a person across the street,only to discover from his blank(没有表情的) response that we have mistaken a stranger for a friend.
▼优质解答
答案和解析
要分辨(speak)美国文学,那么,就不能断言说美国文学与欧洲文学完全不同,宽泛的讲,美国和欧洲一直保持同步.在任何时候,旅行者从两者相同的建筑,相同风格的着装,在书架上相同的书籍中都可以找到例证.思想自由的跨越大西洋就好像人和商品那样,只不过有时比较慢.当我提到美国的风俗,思想,等等...我打算让一系列的限制领先于语言,为了时常让美国和欧洲的不同之处(尤其是英国)能够成为只是在程度上的问题,有时只是很小程度的差别.大量的分歧是微妙的东西,有可能会使英国人看美国人时感到困惑.他正在注视这个国家,对于这个国家,他自身生出一种重要的感觉,这个国家在一些方面像他自己的国家,而且这个国家一直是外国.
看了 英语翻译TospeakofA...的网友还看了以下:
6.如图是甲、乙两电阻的电流随电压变化的曲线,据图判断………………()A.R甲>R乙B.R甲=R乙C 2020-03-31 …
如图所示电路中,滑动变阻器R的最在阻值为100欧姆,负载电阻R′的阻值为100欧姆,AB间电压为1 2020-05-14 …
某元素R的最高氧化物的分子式为R2O5,其氢化物中R的质量分数为82.35%,该原子核内中子数为7 2020-05-16 …
求IF多条件判断公式,R≥60%,score=5,50%≤R 2020-06-07 …
6.同济高数书例题,刚体以等角速度w绕L轴旋转,就刚体上一点M的线速度.由|v|=|w||r|si 2020-06-12 …
6..同济高数书例题,刚体以等角速度w绕L轴旋转,就刚体6.同济高数书例题,刚体以等角速度w绕L轴 2020-06-12 …
英语翻译榆关断音信,汉使绝经过.胡笳落泪曲,羌笛断肠歌.纤腰减束素,别泪损横波.恨心终不歇,红颜无 2020-07-07 …
已知f(x)=(-3的x次方+a)/(3的x+1次方+b)1.当a=b=1时,求满足f(x)≥3的 2020-07-22 …
有机化学推断题中R是什么啊我看好多有机化学推断题中经常有个R,R是什么,是烃基吗? 2020-12-28 …
如图所示,开关S闭合后,电流表指针有明显偏转,电压表指针几乎不动,可能出现的故障是()A.L被短路B 2021-01-02 …