早教吧作业答案频道 -->其他-->
英语翻译我爱上了CY的妈妈我虽然晓得这是不可能的我们的结合会毁了那娃的一生但爱情这个东西难道有谁规定50多的人就没权利享受了?我这么写对吗?ILOVECYSMONTHER,BUTIKNOWITNOTGOOD.WE
题目详情
英语翻译
我爱上了CY的妈妈 我虽然晓得 这是不可能的 我们的结合会毁了那娃的一生 但爱情这个东西 难道有谁规定50多的人就没权利享受了?我这么写对吗?I LOVE CYS MONTHER ,BUT I KNOW IT NOT GOOD .WE GO TOGETHER KILL BABY.50 AGE CAN LOVE TOO!
我爱上了CY的妈妈 我虽然晓得 这是不可能的 我们的结合会毁了那娃的一生 但爱情这个东西 难道有谁规定50多的人就没权利享受了?我这么写对吗?I LOVE CYS MONTHER ,BUT I KNOW IT NOT GOOD .WE GO TOGETHER KILL BABY.50 AGE CAN LOVE TOO!
▼优质解答
答案和解析
I fell in love with CY's mother,although I know it is impossible that our union will ruin the baby 's life but love this thing is there who provides more than 50 people have no right to enjoy?
看了 英语翻译我爱上了CY的妈妈我...的网友还看了以下:
下面是石晓玲同学在家里用水壶向暖水瓶中灌开水时和妈妈的一段对话:“晓玲,快满了!”“哎呀!真的满了 2020-05-16 …
诵诗三百,授之以政,不达;使於四方,不能专对;虽多,亦奚以为?翻译授之以政(授)使于四方(使)不能 2020-06-04 …
对对这三个对子?纪晓岚学识渊博,口才出众,享有“铁齿铜牙”的美誉.有一次,乾隆皇帝出了个上联让他对 2020-06-09 …
看到晓玲做事不用心,只想走捷径,妈妈意味深长地对她说:"晓玲啊,俗话说(),(). 2020-07-09 …
1956年赫鲁晓夫访问英国时,刚卸任首相的丘吉尔对赫鲁晓夫说:“赫鲁晓夫先生,您计划进行巨大的改革 2020-07-11 …
北宋文学家苏轼说“余尝论画,以为人禽宫室器用皆有常形。至于山石竹木,水波烟云,虽无常形,而有常理。 2020-07-12 …
下列各项,划线成语使用恰当的一项是()A这个人虽罪大恶极,但罪不容诛。B新的高中语文教材经过改头换面 2020-11-22 …
阅读下面文章,回答下列小题。净因院画记苏轼①余尝论画,以为人禽宫室器用,皆有常形,至于山石竹木,水波 2020-12-03 …
2009年7月10日,在北京市通州区新华联家园发生的井下中毒事故中,因救人而壮烈牺牲的19岁河南籍消 2020-12-24 …
赫鲁晓夫病逝后,有人为他树立了一块黑白相间的大理石墓碑,似乎印证了他功过间杂的一生。下列对赫鲁晓夫的 2021-01-13 …