早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译如果没有亲属关系,可以用uncle,auntie么,请一位有海外经验的人回答.我想翻译的内容的背景是,外地访客去到山村里,称呼60岁左右的大叔大妈“叔叔”“阿姨”,我觉得用Mister和Madam

题目详情
英语翻译
如果没有亲属关系,可以用uncle,auntie么,请一位有海外经验的人回答.
我想翻译的内容的背景是,外地访客去到山村里,称呼60岁左右的大叔大妈“叔叔”“阿姨”,我觉得用Mister和Madam听起来太礼貌,太正式了,感觉真的很别扭。挺起来太英国绅士了。
▼优质解答
答案和解析
我在美国生活多年.
一般在街上接受遇见那种 “叔叔” “阿姨” 不会称他们为 uncle 或 auntie、
一般就用 Mister / Sir 或 Madam / Missus、
比如说你看见一位 叔叔 他的钱包掉了,你可以跑上去
跟他说 Excuse me sir,I think you dropped your wallet.
或者一位阿姨帮了你,你可以说 Thank you missus.或 Thank you madam.
♥ 自己认真回答的,应该是正确的,