早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译夫百物朝夕所见者,人皆不注视也,及睹其异(特殊)者,则共观而言之.夫文岂於是乎?汉朝人莫不能为文,独司马相如、太史公、刘向、扬雄为之最.然则用功深者,其收名也远.若皆与世

题目详情
英语翻译
夫百物朝夕所见者,人皆不注视也,及睹其异(特殊)者,则共观而言之.夫文岂於是乎?汉朝人莫不能为文,独司马相如、太史公、刘向、扬雄为之最.然则用功深者,其收名也远.若皆与世沈浮(随波逐流),不自树立,绝不为当时所怪,亦必无后世之传也.足下家中百物,皆赖而用也,然其所珍爱者,必非常物.夫君子之於文,岂异於是乎?
急 求教
▼优质解答
答案和解析
原文:
夫百物朝夕所见者,人皆不注视也;及睹其异者,则共观而言之.夫文岂异于是乎?汉朝人莫不能为文,独司马相如、太史公、刘向、扬雄为之最.然则用功深者,其收名也远.若皆与世沉浮,不自树立,虽不为当时所怪,亦必无后世之传也.足下家中百物,皆赖而用也,然其所珍爱者,必非常物.夫君子之于文,岂异于是乎?今后进之为文,能深探而力取之,以古圣贤人为法者,虽未必皆是,要若有司马相如、太史公、刘向、扬雄之徒出,必自于此,不自于循常之徒也.若圣人之道,不用文则已,用则必尚其能者.能者非他,能自树立不因循者是也.有文字来,谁不为文,然其存于今者,必其能者也.顾常以此为说耳.
译文:
各种事物,每天早早晚晚都看见的,人们却都不注意,等到看出来有什么特异之处,那么大家就都一起来观看谈论了.写文章难道跟这不一样吗?汉朝人没有不会写文章的,只有司马相如、太史公司马迁、刘向、杨雄写得最好.既然这样,那么用功深的,他获得的名声就远.如果都随波逐流,没有自己独到的见解,即使不被当代人所责怪,但也一定不会流传于后世的.您家中的东西,都是可以信赖使用的,可是那些珍爱的物品,一定不是寻常的东西.那读书人对于写文章,难道道理和这不同吗?现在后辈们写文章深入钻研,努力挖掘文章精髓,以古圣先贤为学习楷模,虽然不一定都如此,但要是真有司马相如、太史公司马迁、刘向、杨雄那样的人出现,一定是从这里起步,而不会出自于拘泥于一般见解的人.生人的学说,不用文字表达便罢,倘若用文字表达,必定以能者为上,能者不是别人,是能够树立自己观点,不因循守旧(而有独到见解)的人.自从有文字以来,谁不作文章,然而流传到今天的,一定是那些能者的文章.所以,我时常把这种道理讲给别人听.
看了 英语翻译夫百物朝夕所见者,人...的网友还看了以下: