早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

曾将《诗经》、《楚辞》、《唐诗》、《宋词》、《西厢记》、《牡丹亭》等中国文学名篇翻译成英语和法语,同时又把《追忆似水流年》、《红与黑》等翻译成了中文,荣获国际翻译界最

题目详情

曾将《诗经》、《楚辞》、《唐诗》、《宋词》、《西厢记》、《牡丹亭》等中国文学名篇翻译成英语和法语,同时又把《追忆似水流年》、《红与黑》等翻译成了中文,荣获国际翻译界最高奖项之一“北极光文学翻译奖”的96岁翻译家许渊冲先生做客《朗读者》,他的讲述感动无数人。几十年来翻译出版了150多部图书,如今,96岁的他仍每天工作到凌晨三四点,专注于翻译《莎士比亚全集》,至今交稿十本,出版六本,他说:“能出一本是一本,如果我活到一百岁,我计划把莎士比亚翻译完。” 这启示我们实现人生价值(  )

A. 要以社会提供的客观条件为基础

B. 要有孜孜不倦的顽强拼搏精神让

C. 要在价值选择的基础上做出正确的价值判断

D. 要坚持物质贡献与精神贡献的统一

▼优质解答
答案和解析
A不合题意,材料未涉及社会提供的客观条件;
B符合题意,96岁的翻译家许渊冲先生做仍每天工作到凌晨三四点,专注于翻译,并计划把莎士比亚翻译完,启示我们实现人生价值要有孜孜不倦的顽强拼搏精神;
C表述错误,应该是要在价值判断的基础上做出正确的价值选择;
D不合题意,材料不体现物质贡献与精神贡献的关系.
故选B
看了 曾将《诗经》、《楚辞》、《唐...的网友还看了以下: