早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

售完即止的英语翻译是售完即止的英语翻译我查到是whilestockslast,这个翻译正确吗?还有其他的翻译是ceasewhilesoldout,或者offerissubjecttoavailability,哪个好呢?PS:这个是用在售票处的,是指VIP

题目详情
售完即止的英语翻译是
售完即止的英语翻译我查到是while stocks last,这个翻译正确吗?
还有其他的翻译是cease while sold out, 或者 offer is subject to availability,哪个好呢?
PS:这个是用在售票处的,是指VIP票是有数量限制的,每天只能销售相应的数量的票.
最好能给出解释和用法,谢谢!
回答得好追加50分!
▼优质解答
答案和解析
Come in while stocks last一般用于普通的商品,库存售完了就不再卖了,或者还要等下次再进货的那种.
根据你的描述,我认为应该是 Th number for VIP tickets is limited!或者 VIP tickets selling out fast!
第一个表述是一个完整的陈述.第二个则是广告语标题样子的,不需要完整的句子,所以不要以为是语法错误.