早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

求一些与手语相关的英文词汇和表达方式以及名人简介事迹全英文口语化比如邰丽华的英文简介和事迹(千手观音什么的不要太难的词汇完全口语表达就可以)或者其他一些有关聋哑人

题目详情
求一些与手语相关的英文词汇和表达方式以及名人简介 事迹 全英文 口语化
比如邰丽华的英文简介和事迹 (千手观音什么的 不要太难的词汇 完全口语表达就可以)或者其他一些有关聋哑人 手语方面的名人也可以 还有几个词汇 如 手语歌曲表演 手语社团 教会聋哑人如何发音 怎么翻译
▼优质解答
答案和解析
Tai Lihua may not be a household name in China, but if you mention the dance "Thousand-handed Goddess of Mercy", most people will tell you it was fantastic. As the lead dancer of that performance, she is affectionately called "Kwan-yin sister", or "Sister Goddess of Mercy". Let's follow our reporter Du Lijun to learn more about her.
Tai Lihua and other performers from the China Disabled People's Performing Art Troupe danced on stage at the 2005 CCTV Spring Festival Gala Show. As the first dance performance given by disabled people at the Spring Festival Gala Show, "The Thousand-handed Goddess of Mercy" touched many people. It was voted the most popular and successful performance of the evening by Chinese TV audiences. Never has a performance won so much applause.
However, the dancers could hear nothing; neither the heartfelt applause, nor the stirring music they danced to. Born in 1976, Tai Lihua lost her hearing when she was two, due to medicine intoxication.
Despite her disability, she pushed herself to accept the reality and fulfill her dream of becoming a great dancer. To coordinate perfectly with fellow dancers, the hearing impaired girls had to use sight and vibration to harness the rhythm and spirit of the dance. But this was not the most difficult challenge.
Tai Lihua recalls her determination when trying to complete the most basic action of dancing - turning around."Before 15 years old, I was never trained professionally in dancing. So I failed turning steadily. When the supervisor gave up on me, I felt so sad. But I love dancing so much. It's the most beautiful language in my mind. So I chose to persist."
After that, Tai Lihua forced herself to practice extra hours daily, until she could turn around hundreds of times unceasingly and with elegance. Two weeks later, the supervisor saw Tai Lihua again. Shocked by the big progress she had made, he chose her to present the most demanding dance "The Spirit of the Peacock", which became one of her renowned masterpieces later.
As a hearing impaired person, Tai Lihua has gained true success. She is not only widely recognized in China, but has also given performances in more than 40 countries, including Carnegie Hall in New York City and La Scala in Venice - two of the world's best theatres. She was voted by the Chinese public as one of the most inspiring individuals in China. Li Jue is one of Tai Lihua's pen friends. 18 years ago, he nearly killed himself after failing in the college entrance exam. Li Jue recalls the reason he wrote to Tai Lihua.
"I was a high school student at that time. I didn't know the name of the dance but I was totally grabbed by it because it's really touching." Li Jue received the dancer's feedback quickly. Tai Lihua replied to encourage and ask him to calm down.
"When I received his letter, I hoped he could see a brighter side of his life. At least he has a good body. Compared to me, he's lucky. So he should cherish his life and not give it up. As long as they are alive, people can fight for their dreams."
Talking about Tai Lihua, her roommate Liu Yan becomes emotional.
"The first time I saw her performance was when she danced 'the Spirit of the Peacock'. It's so brilliant and beautiful, I still can't help shedding tears. What impresses me the most is her optimism. I want her to be happy forever."
As the lead dancer and captain of the China Disabled People's Performing Art Troupe, Tai Lihua is happy with her contribution to both the Athens and Beijing Paralympics. 4 years ago, their splendid performance amazed the audience at the closing ceremony of the 2004 Paralympic Games. Saturday, September 6th, the Beijing Paralympics will witness the spectacular troupe again with a new performance.
A hearing-impaired performer finds expression through dance
Many performance artists nervously anticipate the eruption of applause at the end of a show. In many cases, this is the first time artists can truly gauge the success of their efforts. Tai Lihua is no different in this way from any other performer, but there is one exception: She cannot hear the applause; she can only feel it.
As Tai Lihua was growing up, she had no idea that dance would become her career. For a hearing- impaired person, dance was a distant possibility.
"At two years old, I got sick and lost my hearing. I had no knowledge of music at the time, let alone dancing," recalls Tai, communicating through sign language. She became aware of her disability while playing a game with a group of friends." The game involved trying to recognize your partner by voice. My other friends happily exchanged places to find their partner, but I just stood still. From that point, I knew they had a sensory ability that I didn't have," says Tai. Tai soon learned from her mother that her ears were just an ornament. However, supported by her parents' expectations, she didn't focus on her deficiency and others' contemptuous looks. She became stronger instead.
Dance: The heart's silent language
When she was seven years old, Tai Lihua enrolled in a primary school for deaf children in her hometown of Yichang, Hubei Province. There she discovered her passion for dance. "We had a special class," Tai says. "The teacher delivered the rhythm to us by pounding on a drum placed on the wooden floor. I was overwhelmed by the rhythmic vibrations and bent over to the floor, feeling it spread throughout my body." For the first time, Tai understood the meaning of rhythm.
Tai Lihua quickly found she had a flair for dancing. Although she didn't have any dance basics, the chemistry between dance and her was apparent from her first class. "As long as the rhythms were in my heart, I could dance anything," she says.
Everyday after school, Tai would squeeze in time to practice. Fearing that her mother would discover the bruises that often resulted from her training, she wore long pants even in summer. "It was my way of communicating with the world. No matter what happened, I wouldn't, and still won't, give up dancing," says Tai. "In my mind, dance is a visible, colorful embodiment of music. I can express myself through dancing," she continues.
The Spirit of the Peacock
"Among all the dances I have ever performed, my favorite one," shares Tai, "is 'The Spirit of the Peacock'," which was choreographed and first performed by Yang Liping in 1986. "I was enthralled by her performance when I watched it on TV, and I couldn't help mimicking her." Unexpectedly, it was this dance, which had already brought Yang fame that also changed Tai's life.
In 1991, the Hubei Province Disabled People Association scheduled a performance in Japan, and with them 15-year-old Tai arrived in Beijing. She was told that a few directors from the China Disabled People's Performing Troupe wanted to evaluate her dancing ability. Tai chose to dance "The Spirit of the Peacock" which she had been practicing repeatedly.
By the time she had finished, everyone had surrendered to her riveting performance. "By reading their lips, I knew I had passed their exam," says Tai. Though she knew this was an opportunity to fulfill her dreams, Tai also knew that her participation forecast the start of more tests. Tai joined the troupe, performing "The Spirit of the Peacock" as her signature dance. "I perfected every act and inscribed every rhythm in my heart," says Tai. Working at a snail's pace, she managed to remember about 1,000 rhythms precisely as part of the eight-minute dance. Even Yang Liping, the original "Peacock" dancer, has said that, if faced with the same disability, she would not be able to perform the dance as well as Tai.
World Tour
Now, 28-year-old Tai has performed in over 30 countries. She is the only Chinese dancer to have performed at both Carnegie Hall in New York and La Scala in Milan. Wherever the troupe goes, she is the most welcomed performer.
"No matter where we arrive, we are warmly welcomed. When we step on the stage, what we eager to reveal is our heart, not just our art," Tai says.
Recognition of Tai's achievements in dance has come from around the world. In October 2002, at the Disabled People's International Conference in Japan, Tai was honored as the official representative of the world's disabled population. The following year, Tai's performance created a sensation in Brunei and was received by the Brunei queen.
In March 2003, the troupe headed for Poland, where Tai received an ovation for her "Peacock" dance. When she returned to the greenroom to change clothes, the MC followed and told her that the entire audience, including the Polish president and his wife, were still applauding and wished she would out again to meet them. As she had already changed clothes for next performance, the MC had to return and told the audience that the performer was hearing-impaired and couldn't hear their applause. "I was told that many of the people present cried when they learned that I couldn't hear their applause," recalls Tai, who believes that the audience's tears were not only for her, but also for the world's 600 million disabled people.
The honors Tai has received over her career have never satisfied her longing to take part in a performance created entirely by artists with disabilities. "I crave to perform a dance totally choreographed by disabled people, not just the movements, but the music as well. I know there are many disabled people who have talents in the arts. There should be a stage for them," says Tai. In September, Tai came close to realizing this wish, performing in the "Thousand-Hand Bodhisattva" dance with nineteen other hearing-impaired women at the closing ceremonies of the Athens Paralympic Games.
Another love discovered
Last year, Tai ended seven years of courtship and married a computer engineer named Li Chun.
The couple met when Tai went to visit a relative who happened not to be in. While she was deciding whether to return home or continue waiting, a young man next door invited her to rest at his home. They talked a whole afternoon, writing on a piece of paper.
Li told Tai that her hearing deficiency is not obstacle to their relationship. Yet for Tai, being with Li was a challenge. Li was not discouraged by her dodging or by opposition from his own family and continued his pursuit. Faced with Li's devotion, Tai couldn't escape any more.
One night, she invited him to see her perform. She had never told him that she could dance. While on stage, she saw tears in his eyes. At that point, they understood that their love was worthy.
No regrets
When asked if she has any regrets or bitterness over her disability, Tai seems puzzled. "Why must people keep bitter memories? I have not forgotten them intentionally, but I never took them to heart."
"You cannot choose what life you will have," Tai says, her fingers dancing, "but you can choose your outlook towards life."
手语歌曲表演
gesture language song shows
手语社团
a gesture language association/community
教会聋哑人如何发音
teach deaf mutes how to pronounce the words
看了 求一些与手语相关的英文词汇和...的网友还看了以下:

等式两边同时乘同一个数或同时除以一个不为0的数,所得结果仍是等式.上面是课本上的原话为什么不是等式  2020-06-16 …

在等式两边都乘以(或除以)同一个数(或式)(除数或除式不能为0),所得结果仍是等式,用字母表示为什  2020-07-30 …

为什么等式的两边都乘以或除以同一个数,不能同乘以或除以同一个整式  2020-07-30 …

我这里有个等式和方程不懂,请你举个例子帮我解释分析好吗?请说明基本原理,1、在等式的两边加或和减去  2020-07-31 …

如图,由下列实验可得()A.方程两边都加上或都减去同一个数或同一个整式,方程的解不变B.方程两边都  2020-08-02 …

关于数学中分式的概念问题概念里说:分子与分母同时乘以或除以一个不为0的整式,分式的值不变.为什么一定  2020-11-12 …

1902年梁启超在《新民说》里谈到国家与政府的关系:“国家如一公司,朝廷则公司之事务所……朝廷由正式  2020-11-13 …

1902年梁启超在《新民说》里谈到国家与政府的关系:“国家如一公司,朝廷则公司之事务所……朝廷由正式  2020-11-13 …

1902年梁启超在《新民说》里谈到:“国家如一公司,朝廷则公司之事务所……朝廷由正式成立者,则朝廷为  2020-11-13 …

下列说法正确的是(等式两边同时乘以或除以的数不能为0)A.等式两边都加上一个数或等式,所得结果仍是等  2020-12-05 …