早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语翻译杂诗其二作者:陶渊明年代:魏晋体裁:未知类别:未知白日沦西阿[1],素月出东岭.遥遥万里辉,荡荡空中景[2].风来入房户,夜中枕席冷.气变悟时易,不眠知夕永.
题目详情
英语翻译
杂诗 其二
作者:【陶渊明】 年代:【魏晋】 体裁:【未知】 类别:【未知】
白日沦西阿[1],素月出东岭.
遥遥万里辉,荡荡空中景[2].
风来入房户,夜中枕席冷.
气变悟时易,不眠知夕永.
欲言无予和[3],挥杯劝孤影[4].
日月掷人去,有志不获骋[5].
念此怀悲凄,终晓不能静.
译成文言文
杂诗 其二
作者:【陶渊明】 年代:【魏晋】 体裁:【未知】 类别:【未知】
白日沦西阿[1],素月出东岭.
遥遥万里辉,荡荡空中景[2].
风来入房户,夜中枕席冷.
气变悟时易,不眠知夕永.
欲言无予和[3],挥杯劝孤影[4].
日月掷人去,有志不获骋[5].
念此怀悲凄,终晓不能静.
译成文言文
▼优质解答
答案和解析
白日沦西阿①,素月出东岭②.遥遥万里辉,荡荡空中景③.风来入房户④,中夜枕席冷.气变悟时易,不眠知夕永⑤.欲言无予和⑥,挥杯劝孤影.日月掷人去,有志不获骋⑦.念此怀悲凄,终晓不能静⑧.
【注释】
①沦:沈.阿:山岭.西阿:西山.②素月:白月.③万里辉:指月光.荡荡:广阔的样子.景:同影,指月轮.这两句是说万里光辉,高空清影.④房户:房门.这句和下句是说风吹入户,枕席生凉.⑤时易:季节变化.夕永:夜长.这两句是说气候变化了,因此领悟到季节也变了,睡不着觉,才了解到夜是如此之长.⑥无予和:没有人和我对答.和,去声.这句和下句是说想倾吐隐衷,却无人和我谈论,只能举杯对着只身孤影饮酒.⑦日月:光阴.骋:伸、展.这两句是说光阴弃人而去,我虽有志向,却得不到申展.⑧此:指有志不得申展这件事.终晓:彻夜,直到天明.这两句是说想起这件事满怀悲凄,心里通宵不能平静.
【赏析】
陶渊明的诗歌,往往能揭示出一种深刻的人生体验.这种体验,是对生命本身之深刻省察.对于人类生活来说,其意义乃是长青的.《杂诗》第二首与第五首,所写光阴流逝、自己对生命已感到有限,而志业无成、生命之价值尚未能实现之忧患意识,就具有此种意义.
“白日沦西阿,素月出东岭.遥遥万里辉,荡荡空中景.”阿者,山丘.素者,白也.荡荡者,广大貌.景通影,辉与景,皆指月光.起笔四句,展现开一幅无限廓大光明之境界.日落月出,昼去夜来,正是光阴流逝.西阿东岭,万里空中,极写四方上下.往古来今谓之宙,四方上下谓之宇.此一幅境界,即为一宇宙.而荡荡辉景,光明澄澈,此幅廓大光明之境界,实为渊明襟怀之体现.由此四句诗,亦可见渊明笔力之巨.日落月出,并为下文“日月掷人去”之悲慨,设下一伏笔.西阿不曰西山,素月不曰明月,取其古朴素淡.不妨比较李白的《关山月》:“明月出天山,苍茫云海间.长风几万里,吹度玉门关.”虽然境界相似,风格则是唐音.那“明月”二字,便换不得“素月”.“风来入房户,中夜枕席冷.气变悟时易,不眠知夕永.”上四句,乃是从昼去夜来之一特定时分,来暗示“日月掷人去”之意,此四句,则是从夏去秋来之一特定时节,暗示此意,深化此意.夜半凉风吹进窗户,枕席已是寒意可感.因气候之变易,遂领悟到季节之改移.以不能够成眠,才体认到黑夜之漫长.种种敏锐感觉,皆暗示着诗人之一种深深悲怀.“欲言无予和,挥杯劝孤影.”和念去声,此指交谈.挥杯,摇动酒杯.孤影,即月光下自己之身影.欲将悲怀倾诉出来,可是无人与我交谈.只有挥杯劝影,自劝进酒而已.借酒浇愁,孤独寂寞,皆意在言外.李白《月下独酌》:“花间一壶酒,独酌无相亲.举杯邀明月,对影成三人.”大约即是从陶诗化出.不过,陶诗澹荡而深沉,李诗飘逸而豪放(诗长不具引),风味不同.“日月掷人去,有志不获骋.”此二句,直抒悲怀,为全诗之核心.光阴流逝不舍昼夜,并不为人停息片刻,生命渐渐感到有限,有志却得不到施展.本题第五首云:“忆我少壮时,无乐自欣豫.猛志逸四海,骞翮思远翥.”《饮酒》第十六首云:“少年罕人事,游好在六经.”可见渊明平生志事,在于兼济天下,其根源乃是传统文化.志,乃是志士仁人之生命.生命之价值不能够实现,此实为古往今来志士仁人所共喻之悲慨.诗中掷之一字,骋之一字,皆极具力度感.唯骋字,能见出志向之远大;唯掷字,能写出日月之飞逝.日月掷人去愈迅速,则有志不获骋之悲慨,愈加沉痛迫切.“念此怀悲凄,终晓不能静.”终晓,谓从夜间直到天亮.念及有志而不获骋,不禁满怀苍凉悲慨,心情彻夜不能平静.上言中夜枕席冷,又言不眠知夜永,此言终晓不能静,志士悲怀,深沉激烈,一篇之中,三致意焉.一结苍凉无尽.
渊明此诗,将素月辉景荡荡万里之奇境,与日月掷人有志未骋之悲慨,打成一片.素月万里之境界,实为渊明襟怀之呈露.有志未骋之悲慨,亦是心灵中之一境界.所以诗的全幅境界,自然融为一境.诗中光风霁月般的志士襟怀,光阴流逝志业未成、生命价值未能实现之忧患意识,其陶冶人类心灵,感召、激励人类心灵之意义,乃是长青的,不会过时的.渊明此诗深受古往今来众多读者之喜爱,根源即在于此.
【注释】
①沦:沈.阿:山岭.西阿:西山.②素月:白月.③万里辉:指月光.荡荡:广阔的样子.景:同影,指月轮.这两句是说万里光辉,高空清影.④房户:房门.这句和下句是说风吹入户,枕席生凉.⑤时易:季节变化.夕永:夜长.这两句是说气候变化了,因此领悟到季节也变了,睡不着觉,才了解到夜是如此之长.⑥无予和:没有人和我对答.和,去声.这句和下句是说想倾吐隐衷,却无人和我谈论,只能举杯对着只身孤影饮酒.⑦日月:光阴.骋:伸、展.这两句是说光阴弃人而去,我虽有志向,却得不到申展.⑧此:指有志不得申展这件事.终晓:彻夜,直到天明.这两句是说想起这件事满怀悲凄,心里通宵不能平静.
【赏析】
陶渊明的诗歌,往往能揭示出一种深刻的人生体验.这种体验,是对生命本身之深刻省察.对于人类生活来说,其意义乃是长青的.《杂诗》第二首与第五首,所写光阴流逝、自己对生命已感到有限,而志业无成、生命之价值尚未能实现之忧患意识,就具有此种意义.
“白日沦西阿,素月出东岭.遥遥万里辉,荡荡空中景.”阿者,山丘.素者,白也.荡荡者,广大貌.景通影,辉与景,皆指月光.起笔四句,展现开一幅无限廓大光明之境界.日落月出,昼去夜来,正是光阴流逝.西阿东岭,万里空中,极写四方上下.往古来今谓之宙,四方上下谓之宇.此一幅境界,即为一宇宙.而荡荡辉景,光明澄澈,此幅廓大光明之境界,实为渊明襟怀之体现.由此四句诗,亦可见渊明笔力之巨.日落月出,并为下文“日月掷人去”之悲慨,设下一伏笔.西阿不曰西山,素月不曰明月,取其古朴素淡.不妨比较李白的《关山月》:“明月出天山,苍茫云海间.长风几万里,吹度玉门关.”虽然境界相似,风格则是唐音.那“明月”二字,便换不得“素月”.“风来入房户,中夜枕席冷.气变悟时易,不眠知夕永.”上四句,乃是从昼去夜来之一特定时分,来暗示“日月掷人去”之意,此四句,则是从夏去秋来之一特定时节,暗示此意,深化此意.夜半凉风吹进窗户,枕席已是寒意可感.因气候之变易,遂领悟到季节之改移.以不能够成眠,才体认到黑夜之漫长.种种敏锐感觉,皆暗示着诗人之一种深深悲怀.“欲言无予和,挥杯劝孤影.”和念去声,此指交谈.挥杯,摇动酒杯.孤影,即月光下自己之身影.欲将悲怀倾诉出来,可是无人与我交谈.只有挥杯劝影,自劝进酒而已.借酒浇愁,孤独寂寞,皆意在言外.李白《月下独酌》:“花间一壶酒,独酌无相亲.举杯邀明月,对影成三人.”大约即是从陶诗化出.不过,陶诗澹荡而深沉,李诗飘逸而豪放(诗长不具引),风味不同.“日月掷人去,有志不获骋.”此二句,直抒悲怀,为全诗之核心.光阴流逝不舍昼夜,并不为人停息片刻,生命渐渐感到有限,有志却得不到施展.本题第五首云:“忆我少壮时,无乐自欣豫.猛志逸四海,骞翮思远翥.”《饮酒》第十六首云:“少年罕人事,游好在六经.”可见渊明平生志事,在于兼济天下,其根源乃是传统文化.志,乃是志士仁人之生命.生命之价值不能够实现,此实为古往今来志士仁人所共喻之悲慨.诗中掷之一字,骋之一字,皆极具力度感.唯骋字,能见出志向之远大;唯掷字,能写出日月之飞逝.日月掷人去愈迅速,则有志不获骋之悲慨,愈加沉痛迫切.“念此怀悲凄,终晓不能静.”终晓,谓从夜间直到天亮.念及有志而不获骋,不禁满怀苍凉悲慨,心情彻夜不能平静.上言中夜枕席冷,又言不眠知夜永,此言终晓不能静,志士悲怀,深沉激烈,一篇之中,三致意焉.一结苍凉无尽.
渊明此诗,将素月辉景荡荡万里之奇境,与日月掷人有志未骋之悲慨,打成一片.素月万里之境界,实为渊明襟怀之呈露.有志未骋之悲慨,亦是心灵中之一境界.所以诗的全幅境界,自然融为一境.诗中光风霁月般的志士襟怀,光阴流逝志业未成、生命价值未能实现之忧患意识,其陶冶人类心灵,感召、激励人类心灵之意义,乃是长青的,不会过时的.渊明此诗深受古往今来众多读者之喜爱,根源即在于此.
看了 英语翻译杂诗其二作者:陶渊明...的网友还看了以下:
初中学过哪些陶渊明的诗老师布置作业回顾初中学习的陶渊明诗文,看他们分别表达了一个什么样的共同理想( 2020-06-09 …
古诗词鉴赏元好问《论诗绝句》评陶渊明曰:一语天然万古新,豪华落尽见真淳.南窗白日羲皇上,未害渊明是 2020-06-09 …
东晋南朝诗人的作品在唐代成为模仿的对象。下列唐代诗人中,与东晋陶渊明诗歌风格相近的是A.陈子昂东晋 2020-06-09 …
苏东坡评价陶渊明诗说:“其诗质而实绮,癯而实腴。”(《与苏辙书》)又说:“渊明诗初看散缓,熟看有奇 2020-06-24 …
英语翻译{诗}诗云:站站兢兢,如临深渊,如履薄冰.而今而后,吾知免夫,小子.中文翻译 2020-07-13 …
陶渊明诗集《杂诗》其五猛志逸四海,骞翮思远翥。(请逐字逐句的翻译这句话) 2020-07-23 …
苏东坡评价渊明诗说:“其诗质而实绮,癯而实腴。”(《与苏辙书》)又说:“渊明诗初看散缓,熟看有奇句 2020-07-26 …
英语翻译诗人陶渊明一生几多沉浮,在官场的倾轧下,最终逃离尘网,躬耕南山.诗人的经历不可谓不奇,不可谓 2020-11-03 …
苏东坡评价陶渊明诗说:“其诗质而实绮,癯而实腴。”(《与苏辙书》)又说:“渊明诗初看散缓,熟看有奇句 2020-11-29 …
陶渊明的诗中写到“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊”,诗中“旧林”“故渊”与下边诗句提到的“故林”“故薮”是否 2020-12-17 …