司马悦察狱时有汝南上蔡董毛奴者,赍①钱五千,死在道路。郡县疑民张堤为劫,又于堤家得钱五千。堤惧拷掠,自诬言杀。狱既至州,悦②观色察言,疑其不实。引见毛奴兄灵之,谓
司马悦察狱
时有汝南上蔡董毛奴者,赍①钱五千,死在道路。郡县疑民张堤为劫,又于堤家得钱五千。堤惧拷掠,自诬言杀。狱既至州,悦②观色察言,疑其不实。引见毛奴兄灵之,谓曰:“杀人取钱,当时狼狈,应有所遗,此贼竟遗何物?”灵之云:“唯得一刀鞘而已。”悦取鞘视之,曰:“此非里巷所为也。”乃召州城刀匠示之,有郭门者前曰:“此刀鞘门手所作,去岁卖与郭民董及祖。”悦收及祖,诘之曰:“汝何故杀人取钱而遗刀鞘?”及祖款引③。灵之又于及祖身上得毛奴所著皂襦④,及祖伏法。悦之察狱,多此类也。(选自《魏书·列传》)
【注释】①赍:jī携带。②悦:司马悦,北魏时人,当时为豫州刺史。③款引:说假话遮盖。④皂襦:黑色短袄
【译文】当时汝南上蔡地方有个叫董毛奴的人,带着五千钱死在大路上,郡县的地方官怀疑是一个叫张堤的人杀害的,并且在张堤家搜出五千钱。张堤害怕严刑拷打,就招认自己是凶手。案件送到州里后,司马悦察言观色,怀疑张堤说的不是真话。又把董毛奴的哥哥董灵之叫来,对他说:“杀人抢钱时,凶手手忙脚乱,说不定会丢下什么东西。这个凶手丢下什么东西没有?”董灵之说:“只丢下一个刀鞘。”司马悦把刀鞘拿来看了又看,说:“这把刀鞘不是一般人所能作的。”就把州城里的刀匠召集来看这把刀鞘。有一个叫郭门的刀匠上前说:“这把刀鞘是我亲手做的,去年卖给在外城居住的董及祖。”司马悦拘捕了董及祖,审问他说:“你为什么杀人抢钱却丢了刀鞘?”董及祖花言巧语不承认。董灵之又在董及祖身上找到了董毛奴所穿的黑色短袄,董及祖才认罪。司马悦断案,大多像这样。
1.解释加点的词
(1)又于堤家得钱五千 得( ) (2)应有所遗 遗( )
2.翻译句子
狱既至州,悦观色察言,疑其不实。
3.文中郡县认为张堤是抢劫犯的理由是① ;② (用自己的语言表述)
14.《司马悦察狱》的故事给我们的启示有① ;②
1.(1)发现,找到 (2)遗留,留下
2案件到了州府后,司马悦观察张堤的神情,识别他的话,怀疑他说的(情况)不是真实的。
3在张堤家发现五千钱;张堤自己承认的
4善于调查研究分析;要有质疑精神]
英语翻译太史公曰:知死必勇,非死者难也,处死者难.方蔺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,势不过诛;然士或 2020-05-16 …
已放弃为话题写一篇作文有这样一则寓言:一场院上,一头毛驴要吃草,毛驴左右两边各放着一堆青草,毛驴发 2020-05-17 …
英语翻译太史公曰知死心必勇非死者难也处死者难方蔺相如持壁睨柱及叱秦王左右势不过诛然士或怯懦而不取发 2020-06-15 …
求古文翻译吏人赍货求官请罪者,道路相望移檄所在,调发生菟,刻其毛以为识,人有犯者,罪至刑死. 2020-06-17 …
英语翻译孙叔敖疾,将死,戒其子日:“王丞封我矣吾不受也为我寺王则封论论必无受利地楚城之间有寝王者, 2020-06-18 …
东家母死,其子哭之不哀,西家子见之,归谓其母曰:“社何爱速死,吾必悲哭社!“夫欲其母之死者,虽死亦 2020-06-19 …
人之生斯世也但知以已死者为鬼而未知未死者亦鬼也酒罂饭囊或醉或梦块然泥土者则其人虽生与死之鬼何异余尝 2020-07-04 …
案例分析陈某去世后,其亲属将死者骨灰存放在青山殡仪馆,每年交寄存费用十元。死者陈某的亲属除其弟陈甲 2020-07-13 …
本文是一篇悼词。悼词是对死者表示哀悼的话。开头一般介绍死者去世的、、及其享年,还有死者生前的身份、职 2020-11-22 …
人之生斯世也但知以已死者为鬼而未知未死者亦鬼也酒罂饭囊或醉或梦块然泥土者则其人虽生与死之鬼何异余尝见 2020-12-17 …