早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

翻译高手请进,求李白《梦游天姥呤留别》的英文翻译海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求.越人语天姥,云霞明灭或可睹.天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城.天台四万八千丈,对此欲倒东南倾.我欲因之梦

题目详情
翻译高手请进,求李白《梦游天姥呤留别》的英文翻译
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求.越人语天姥,云霞明灭或可睹.天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城.天台四万八千丈,对此欲倒东南倾.我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月,湖月照我影,送我到剡溪.谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼.脚着谢公屐,身登青云梯.半壁见海日,空中闻天鸡.千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝.熊咆龙呤殷岩泉,栗深林兮惊层巅.云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟.列缺霹雳,丘峦崩摧.洞天石扉,訇然中开.青冥浩荡不见底,日月照耀金银台.霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下,虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻.忽魂悸以魄动,况惊起而长嗟.惟觉时之枕席,失向来之烟霞.世间行乐亦如此,古来万事东流水.别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山.安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
▼优质解答
答案和解析
梦游天姥吟留别
李白
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求.
越人语天姥,云霓明灭或可睹.
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城;
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾.
我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月.
湖月照我影,送我至剡溪;
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼.
脚著谢公屐,身登青云梯.
半壁见海日,空中闻天鸡.
千岩万壑路不定,迷花倚石忽已暝.
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅.
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟.
列缺霹雳,邱峦崩摧,
洞天石扇,訇然中开;
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台.
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下;
虎鼓瑟兮鸾回车.仙之人兮列如麻.
忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟.
惟觉时之枕席,失向来之烟霞.
世间行乐亦如此,古来万事东流水.
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间.
须行即骑访名山,安能摧眉折腰事权贵,
使我不得开心颜?
TIANMU MOUNTAIN ASCENDED IN A DREAM
Li Bai
A seafaring visitor will talk about Japan,
Which waters and mists conceal beyond approach;
But Yueh people talk about Heavenly Mother Mountain,
Still seen through its varying deeps of cloud.
In a straight line to heaven,its summit enters heaven,
Tops the five Holy Peaks,and casts a shadow through China
With the hundred-mile length of the Heavenly Terrace Range,
Which,just at this point,begins turning southeast.
...My heart and my dreams are in Wu and Yueh
And they cross Mirror Lake all night in the moon.
And the moon lights my shadow
And me to Yan River --
With the hermitage of Xie still there
And the monkeys calling clearly over ripples of green water.
I wear his pegged boots
Up a ladder of blue cloud,
Sunny ocean half-way,
Holy cock-crow in space,
Myriad peaks and more valleys and nowhere a road.
Flowers lure me,rocks ease me.Day suddenly ends.
Bears,dragons,tempestuous on mountain and river,
Startle the forest and make the heights tremble.
Clouds darken with darkness of rain,
Streams pale with pallor of mist.
The Gods of Thunder and Lightning
Shatter the whole range.
The stone gate breaks asunder
Venting in the pit of heaven,
An impenetrable shadow.
...But now the sun and moon illumine a gold and silver terrace,
And,clad in rainbow garments,riding on the wind,
Come the queens of all the clouds,descending one by one,
With tigers for their lute-players and phoenixes for dancers.
Row upon row,like fields of hemp,range the fairy figures.
I move,my soul goes flying,
I wake with a long sigh,
My pillow and my matting
Are the lost clouds I was in.
...And this is the way it always is with human joy:
Ten thousand things run for ever like water toward the east.
And so I take my leave of you,not knowing for how long.
...But let me,on my green slope,raise a white deer
And ride to you,great mountain,when I have need of you.
Oh,how can I gravely bow and scrape to men of high rank and men of high office
Who never will suffer being shown an honest-hearted face!
看了 翻译高手请进,求李白《梦游天...的网友还看了以下:

小王和小李各倒一杯开水小王对着开水吹风小丽用两个杯子将开水来回倒过一会儿水就不烫嘴了,要物理依据是  2020-05-16 …

小王和小李各倒一杯热开水,小五对热开水吹风,小李用两个杯子将水来回倒,过一会儿开水就不?2小王和小  2020-05-16 …

请写出下列词语的含义:杏林(),桃李(),千金(),汗青(),须眉().请写出下列词语的含义:杏林  2020-05-17 …

规定每人免费携带20行李千克,超出的每千克按机票价1.5%买行李票.一人买了1600元的机票又付了  2020-05-21 …

《梦游天姥吟留别》作者到底想表达什么?梦游天姥吟留别李白海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求.越人语天姥,云  2020-06-25 …

诗歌鉴赏李白《劳劳亭》和王之涣《送别》的最后两句的区别李白《劳劳亭》天下伤心处,劳劳送客亭.春风知  2020-07-03 …

如图一个圆台形铁锭正放时对地面的压力压强分别是F正、P正;倒放时对地面的压力压强分别是F倒、P倒,  2020-07-25 …

如图一个圆台形铁锭正放时对地面的压力压强分别是F正、P正;倒放时对地面的压力压强分别是F倒、P倒,  2020-07-25 …

根式判别法由比式判别法推倒过来的,为什么,有些可以用根式判别法推倒却不可以用比式推  2020-12-28 …

小王和小李各倒一杯热开水,小王对热开水吹风,小李用两个杯子将水来回倒,过一会儿开水就不烫嘴了-小王做  2021-01-14 …