早教吧作业答案频道 -->英语-->
新概念英语上的两个句子不太懂(欢迎高手)新概念第四册Unit1Lesson2(Sparethatspider)1Spidersarenotinsects,asmanypeoplethink,norevennearlyrelatedtothem.(很多人认为蜘蛛是昆虫,但他们不是昆虫,甚
题目详情
新概念英语上的两个句子不太懂(欢迎高手)
新概念第四册Unit 1 Lesson 2 (Spare that spider)
1 Spiders are not insects,as many people think,nor even nearly related to them.
(很多人认为蜘蛛是昆虫,但他们不是昆虫,甚至与昆虫毫无关系)
2 It is impossible to make more than the wildest guess at how many insects they kill.
(我们简直无法猜测蜘蛛一年中消灭了多少昆虫)
我觉得第一句译文应该按字面意思翻译:正如像很多人知道的那样,蜘蛛是昆虫.而译文与我的恰好相反,为什么这么翻译?
里面的more 为什么这么翻译?
新概念第四册Unit 1 Lesson 2 (Spare that spider)
1 Spiders are not insects,as many people think,nor even nearly related to them.
(很多人认为蜘蛛是昆虫,但他们不是昆虫,甚至与昆虫毫无关系)
2 It is impossible to make more than the wildest guess at how many insects they kill.
(我们简直无法猜测蜘蛛一年中消灭了多少昆虫)
我觉得第一句译文应该按字面意思翻译:正如像很多人知道的那样,蜘蛛是昆虫.而译文与我的恰好相反,为什么这么翻译?
里面的more 为什么这么翻译?
▼优质解答
答案和解析
1Spiders are not insects but many people think that spiders are insects,.
many people think that spiders are insects but it's not.
as many people think 位于主句之后,think 后也可说是省略了 spiders are insects,意思是“ 许多人认为蜘蛛是昆虫,而事实上蜘蛛不是昆虫”,换句话说,许多人的看法是错误的;如果原文中的as many people think 位于句首,意思就不相同了,变成“ 许多人认为蜘蛛不是昆虫”,那么许多人的
看法就是对的,由此可见,在英语句子中,有些词语所处的位置不同,意思随之改变.
后半句 nor even nearly related to them,即 and spiders are not even nearly related to insects ; 这里的 nearly 和 nor 连用,修饰 related,不能逐词理解为“ 几乎没有” ;
not ...nearly ...(是:nor are spiders even nearly related to them 、倒装句的省略形式),表示强调的意思,相当于“ not at all”,可译为“一点不”、“ 根本不”,后半句应译为“( 蜘蛛)甚至和昆虫根本没有什么联系”.
综上所述,试译:与许多人的看法不同,蜘蛛并不是昆虫,甚至与昆虫根本没有任何亲缘关系.
2make a guess at :猜 make wild guess 瞎猜
more than the wildest guess at 最高程度由你猜
many people think that spiders are insects but it's not.
as many people think 位于主句之后,think 后也可说是省略了 spiders are insects,意思是“ 许多人认为蜘蛛是昆虫,而事实上蜘蛛不是昆虫”,换句话说,许多人的看法是错误的;如果原文中的as many people think 位于句首,意思就不相同了,变成“ 许多人认为蜘蛛不是昆虫”,那么许多人的
看法就是对的,由此可见,在英语句子中,有些词语所处的位置不同,意思随之改变.
后半句 nor even nearly related to them,即 and spiders are not even nearly related to insects ; 这里的 nearly 和 nor 连用,修饰 related,不能逐词理解为“ 几乎没有” ;
not ...nearly ...(是:nor are spiders even nearly related to them 、倒装句的省略形式),表示强调的意思,相当于“ not at all”,可译为“一点不”、“ 根本不”,后半句应译为“( 蜘蛛)甚至和昆虫根本没有什么联系”.
综上所述,试译:与许多人的看法不同,蜘蛛并不是昆虫,甚至与昆虫根本没有任何亲缘关系.
2make a guess at :猜 make wild guess 瞎猜
more than the wildest guess at 最高程度由你猜
看了 新概念英语上的两个句子不太懂...的网友还看了以下:
英语翻译是秒速5厘米的评析我需要用英语的·特求助达人翻译以下是需要翻译的东西:每秒5厘米似乎这个速 2020-04-11 …
酸碱溶液的酸性是指溶液还是PH?可以强酸的PH很大?弱酸的PH很小吗?假设弱酸溶液的量很多,那么它 2020-04-26 …
元电荷是电荷的最小单元吗如果说[元电荷就是质子],[物体所带电荷量可能很小,甚至小于e],[带电物 2020-05-13 …
为什么夏天有时候下暴雨电闪雷鸣很猛烈闪电和雷声很强,有的时候下暴雨电闪雷鸣很弱?有的时候暴雨雨量很 2020-05-16 …
物体所带带电荷量可能很小,甚至小于e 2020-05-23 …
做好事的好的意思好:A使人满意的B友好,和睦C易于,便于D很,甚E完,完成F表示赞许G爱,喜好 2020-07-05 …
你觉得你的人迹关系很好吗?~我们有时候总是自以为是的认为自己的人员很好~甚至还有些自美但是别人背后怎 2020-11-10 …
在什么情况下,能把研究物简化为质点?书上说当物体的形状,大小影响很小,甚至可以不考虑,才可以把该物体 2020-11-16 …
小明买了220V1500W的浴霸,使用时,发现电源线很热,甚至闻到橡胶焦味,于是他去投诉,他提出的投 2020-12-30 …
我的阅读速度很慢,怎么才能做到看的懂速度又不慢?我的阅读速度很慢很慢,甚至有的时候还感觉要在心里默读 2021-01-12 …