早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译要像翻译姓名一样翻译,就是一个字一个音的……

题目详情
英语翻译
要像翻译姓名一样翻译,就是一个字一个音的……
▼优质解答
答案和解析
일월림(il-wol-rim)
我查了韩国网站的汉字词典,肯定准确
看了 英语翻译要像翻译姓名一样翻译...的网友还看了以下:

英语翻译如题,日本的横浜为什么在中文里要翻成横滨?明明是不一样的字嘛.难道是习惯原因?有朋友回答说“  2020-03-31 …

“蹈”和“稻”为什么笔画不同旁边的“舀”字在两个字里同样的字笔画为什么不同?主要是舀字有问题,在“  2020-04-09 …

深思熟虑的结果镜像字是左右相反的,有没有这样的字,它的镜像字与原字有不同意思(不能是多音字或者对称  2020-04-27 …

一个字变成两个一样的字的新字再变成三个一样的字的新字.  2020-05-13 …

复杂中国汉字有多少个三个字一样的叠加起来是个新的汉字的比如:品众之类的一共有多少个这样的字啊?  2020-05-13 …

三个同样的字组成一个字我想真的有什么3个字能不管是两个在一起还是3个在一起都是中国的汉字比如:木林  2020-05-13 …

英语翻译这样的水平对一双有欣赏力的耳朵已经足够了.(这样的音乐欣赏水平已经足够了)或者说我这样的翻  2020-05-13 …

英语翻译“两个”的英文怎么写啊(就是内个念dabou的),一般在拼写时两个一样的字母念的(比如da  2020-05-14 …

“慌”和“忙”的偏旁是竖心旁;都是左()右(),这样的字叫什么“慌”和“忙”的偏旁是竖心旁;都是左  2020-05-14 …

台湾人写字都很正么?在台湾电视剧里看见的啊字都是那种芳芳正正的可爱的字难道台湾人都是这样的字?还是  2020-05-17 …