早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

文言文翻译请帮忙翻译“文史通义”中的一篇文章夫立言之要,在於有物。古人著为文章,皆本於中之所见,初非好为炳炳烺烺,如锦工绣女之矜夸采色已也。富贵公子,虽醉梦中,不能作

题目详情
文言文翻译
请帮忙翻译“文史通义”中的一篇文章
夫立言之要,在於有物。古人著为文章,皆本於中之所见,初非好为炳炳烺烺,如锦工绣女之矜夸采色已也。富贵公子,虽醉梦中,不能作寒酸求乞语;疾痛患难之人,虽置之丝竹华宴之场,不能易其呻吟而作欢笑。此声之所以肖其心,而文之所以不能彼此相易,各自成家者也。今舍己之所求,而摩古人之形似,是杞梁之妻,善哭其夫,而西家偕老之妇,亦学其悲号;屈子自沈汨罗,而同心一德之朝,其臣亦宜作楚怨也;不亦傎乎?至於文字,古人未尝不欲其工。孟子曰:“持其志,无暴其气。”学问为立言之主,犹之志也;文章为明道之具,犹之气也。求自得於学问,固为文之根本;求无病於文章,亦为学之发挥。故宋儒尊道德而薄文辞,伊川先生谓工文则害道,明道先生谓记诵为玩物丧志,虽为忘本而逐末者言之;然推二先生之立意,则持其志者,不必无暴其气。而出辞气之远於鄙倍,辞之欲求其达,孔、曾皆为不闻道矣。但文字之佳胜,正贵读者之自得;如饮食甘旨,衣服轻暖,衣且食者之领受,各自知之,而难以告人。如欲告人衣食之道,当指脍炙而令其自尝,可得旨甘;指狐貉而令其自被,可得轻暖,则有是道矣。必吐己之所尝而哺人以授之甘,搂人之身而置怀以授之暖,则无是理也。
越快越好!!!在线等候...
▼优质解答
答案和解析
我来草译一下,如有不符请斧正:
....夫(文言发语词)一般著书立说关键是要言之有物。古人写文章,都是出自于其亲身经历所见,起初并不喜好文章辞藻声韵之美丽,要像织女那样矜持夸耀自己锦缎色彩鲜艳。(就像)富家子弟虽然醉酒做梦,说梦话不会像寒酸的人那样乞讨;(就像)患病的人,虽然在豪华娱乐宴会场所,不会因为疼痛强忍呻吟而作出欢笑(轻松的姿态)。这是因为他们的声形是代表(效仿了)他内心状态,而且和(他自己写的)文章不会彼此不同,(不会导致心声和文章)各自成一家的的原因。
....现代人如果舍弃现代的东西,而在形式上模仿古人的(是不行的);杞梁的妻子(传说孟姜女),因为真的伤心为死去丈夫哭泣,如果西家某老俩口儿(活得好好的),也学杞梁之妻痛苦大哭(就不像样子了)。屈原自杀投汨罗江,是为朝廷死心塌地的真心爱国,如果当朝的贪官权贵也像他一样为楚国分忧,那不是很搞笑的事情吗?
....说到写文章,古人何尝不想精心仔细。孟子说过:把持了心意立场,行动就不会和它不符。学识是文章的基本,就像一个人的意志;文章要说明完备的道理,就像要有它的精神状态。要求文章学问洋洋洒洒(自然通畅),完善不疏漏是根本;要求文章没有差错,也是看学识的发挥。
....宋儒学者尊崇道德规范而轻视文章辞藻修饰,北宋程颐(世称伊川先生)说刻意做文章是不好的“道”(规律),程颢(字伯淳,世称明道先生,北宋著名理学家,洛阳(今属河南)人。早年与弟程颐师事周敦颐)也说背诵记忆辞藻为玩物丧志,成了忘记根本而逐末的。推理程颐、程颢两位先生的言下之意,是把持住了心志,不必考虑是否和他的精神有无冲突。
....如果言辞和精神不符,甚至于粗陋背离,文章还想要能够立意通达全面,(那样的话)是孔子、曾子都不曾知道的章法规则了啊!凡是文章字句写得好,真正的要点是读的人能够自己理解,就像吃喝美味食物,穿衣冷暖,是当事人自己感受,自己才知道,却不能明白地表达给别人。如果想告诉别人吃穿的感觉,可以指着肉食让他亲自品尝,才知道食物美味;用狐貉皮衣让他亲自穿上,才可以感受轻软而暖和,这就是方法啊。一定要把自己吃过的东西给人家吃,告诉他这是美味,怀抱着别人身体告诉他这是温暖,那是没有这种道理的啊!