下列各句的翻译,全都正确的一项是()①民生之各有所乐兮,余独好修以为常。人生各有各的乐趣啊,我独爱美,并且习以为常。②虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
下列各句的翻译,全都正确的一项是( )
①民生之各有所乐兮,余独好修以为常。
人生各有各的乐趣啊,我独爱美,并且习以为常。
②虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
虽然没有演奏音乐的盛况,(可是)一杯酒,一首诗,也足以畅快地表达幽深内藏的感情。
③余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!我对着那倒下来的石碑,又因此感叹古书没有保存下来,后世的人弄错了它的流传(文字),而没有人能够说明白的,(这种事情)哪能说得完呢?
④客有吹洞箫者,倚歌而和之。
客人吹洞箫,按着歌声吹箫伴奏。
⑤酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在?
(曹操)面对长江斟酒,横握长矛赋诗,本是一位盖世英雄,然而如今在哪里呢?
⑥古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽的时候,往往有心得,以致他们追求思考的深度而且无处不在。
A. ①②④
B. ①③⑤
C. ②⑤⑥
D. ③④⑥
翻译:人生各有各的乐趣啊,我独爱美,并且习以为常;
②翻译需注意:文言实词“盛、觞和咏”文言虚词:虽;
翻译:“一觞一咏”翻译错误,可翻译意为:喝一杯酒,赋一首诗;
语句翻译:虽然没有演奏音乐的盛况,(可是)喝一杯酒,赋一首诗,也足以畅快地表达幽深内藏的感情;
③翻译正确;翻译需注意:文言实词“仆、畅、谬”,文言虚词“于和以”
翻译:于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!我对着那倒下来的石碑,又因此感叹古书没有保存下来,后世的人弄错了它的流传(文字),而没有人能够说明白的,(这种事情)哪能说得完呢?
④翻译错误;翻译需注意的实词“依、和”文言虚词“之”“倚歌而和之”翻译不当;
翻译:“按着歌声吹箫伴奏”;
翻译:有个吹洞箫的客人,按着歌声吹箫伴奏;
⑤翻译正确;翻译需注意的实词:酾、横、固,句式“而今安在?”宾语前置句;
翻译:(曹操)面对长江斟酒,横握长矛赋诗,本是一位盖世英雄,然而如今在哪里呢?
⑥“以其求思之深而无不在也”应翻译为“因为他们探究、思考得非常深入而且无处不在”,
翻译:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽的时候,往往有心得,因为他们探究、思考得非常深入而且无处不在;
根据以上分析可以看出翻译正确的是:①③⑤;
故选B.
大雪封不住希望的心包利民①有一年冬天,我和表弟徒步去离村几十里外的荒野中抓兔子.在白茫茫的大雪封不 2020-05-13 …
阅读以下两则材料,并回答后面的问题。材料一:一位新娘=百颗狗牙美拉尼亚群岛的居民有一种奇特的货币 2020-05-16 …
德国队、意大利队和荷兰进行一次足球比赛,每一队与另外两队各赛一场.现在知道:(1)意大利总进球数是 2020-06-14 …
德国队、意大利队和荷兰进行一次足球比赛,每一队与另外两队各赛一场.现在知道:(1)意大利总进球数是 2020-06-14 …
德国队、意大利队、荷兰队进行一次足球比赛,每队与另两支队各赛一场.已知:(1)意大利队总进球数是0 2020-06-14 …
德国队、意大利队和荷兰进行一次足球比赛,每一队与另外两队各赛一场.现在知道:(1)意大利总进球数是 2020-06-14 …
逻辑思维能力题1.狗的主人住在有李子园的隔壁2.住在小房子的农民养鸽子3.村庄里只有一座房子位于东 2020-06-18 …
物质A相对分子质量为144与水反应生成两种物质.为3:1;并且有一种物质为白色尘淀难融于水..物质 2020-06-29 …
数学建模(用建模方法解题)一:一个农民有一头重量大约是200磅的猪,在上一周猪每天增重约5磅.五天 2020-07-05 …
唐太宗李世民有一句名言:唐太宗李世民有一句名言以人为鉴,可以知得失。由此可以联想到论语中孔子的哪句 2020-07-07 …