早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

中文的“比较+形容词”和英语中表示的程度的不一样吧?汉语:“比较快”程度小于“快”英语:(比较急)“快”程度小于“比较快”我觉得不应该出现这种情况啊!如果真的是这样,那么翻

题目详情
中文的“比较+形容词”和英语中表示的程度的不一样吧?
汉语:“比较快”程度小于“快”
英语:(比较急)“快”程度小于“比较快”
我觉得不应该出现这种情况啊!如果真的是这样,那么翻译该怎么办?人们应如何理解英语中的比较级呢?
▼优质解答
答案和解析
我觉得英语翻译过来为 "快-更快-(最快)" 更准确些吧```
为什么比较级就一定要翻译成"比较***"呢```
那最高级岂不是要翻译成"最高***"了?= =
喀喀…绕了半天不知道是不是跟楼主你要绕的是一个问题.
看了 中文的“比较+形容词”和英语...的网友还看了以下: