早教吧作业答案频道 -->英语-->
能讲这首诗(茶的情诗)译成英文吗,如果我是开水你是茶叶那么你的香郁必须依赖我的无味让你的我只有5分了,如果我是开水你是茶叶那麼你底香郁必须倚赖我底无味。2让你底乾枯柔
题目详情
能讲这首诗(茶的情诗)译成英文吗,如果我是开水 你是茶叶 那么你的香郁 必须依赖我的无味 让你的
我只有5分了,
如果我是开水
你是茶叶
那麼你底香郁
必须倚赖我底无味。
2
让你底乾枯柔柔的
在我里面展开,舒散;
让我底浸润
舒展你的容颜。
3
我必须热,甚至沸
彼此才能相溶。
我们必须隐藏
在水里相觑,相缠,
一盏茶工夫
我俩才决定成一种颜色。
5
无论你怎样浮沉
把持不定
你终将缓缓的
(噢,轻轻的)
落下,攒聚
在我最深处。
6
那时候,
你最苦底一滴泪
将是我最甘美的
一口茶。
我只有5分了,
如果我是开水
你是茶叶
那麼你底香郁
必须倚赖我底无味。
2
让你底乾枯柔柔的
在我里面展开,舒散;
让我底浸润
舒展你的容颜。
3
我必须热,甚至沸
彼此才能相溶。
我们必须隐藏
在水里相觑,相缠,
一盏茶工夫
我俩才决定成一种颜色。
5
无论你怎样浮沉
把持不定
你终将缓缓的
(噢,轻轻的)
落下,攒聚
在我最深处。
6
那时候,
你最苦底一滴泪
将是我最甘美的
一口茶。
▼优质解答
答案和解析
If Iwere boiling water,you were tea,
without you ,i were just tasteless water,
but I can help you
make the smell of you perfect.
前两个回答语法有点问题,应该用虚拟语气的,而且我觉得有点不像情诗,好像再对别人说没我不行一样,所以我稍微改了一下,大体意思没有变
without you ,i were just tasteless water,
but I can help you
make the smell of you perfect.
前两个回答语法有点问题,应该用虚拟语气的,而且我觉得有点不像情诗,好像再对别人说没我不行一样,所以我稍微改了一下,大体意思没有变
看了 能讲这首诗(茶的情诗)译成英...的网友还看了以下:
阅读下列这首诗,完成各题。客发笤溪①叶燮②客心如水水如愁,容易归帆趁疾流。忽讶船窗送吴语,故山月已 2020-05-17 …
阅读下面这首诗,回答问题。客发苕溪①[清]叶燮②客心如水水如愁,容易归帆趁疾流。忽讶船窗送吴语,故 2020-05-17 …
如图所示的实验中.如图所示的实验中,试管中色素若是分别来自水稻的叶黄素缺失突变体叶片和缺镁条件下生 2020-06-13 …
水流流过一个固定的涡轮叶片,如图所示.水流流过叶片曲面前后的速率都等于v,单位时间流向叶片的水的质 2020-06-16 …
用离心式抽水机抽水时,先要在壳体内灌满水,目的是排进内部的空气.叶轮高速转动时,将附近的水从出水管 2020-06-17 …
诗歌鉴赏。(4分)客发笤溪①叶燮②客心如水水如愁,容易归帆趁疾流。忽讶船窗送吴语,故山月已挂船头。 2020-06-21 …
阅读下面这首诗,回答问题。客发笤溪叶燮客心如水水如愁,容易归舟趁疾流。忽讶船窗送吴语,故山月已挂船 2020-06-21 …
阅读下面这首诗,回答问题。(7分)客发笤溪叶燮客心如水水如愁,容易归舟趁疾流。忽讶船窗送吴语,故山 2020-06-21 …
阅读下面这首诗歌,回答问题。(6分)客发笤溪①[清]叶燮②客心如水水如愁,容易归帆赴疾流。忽讶船窗 2020-06-21 …
如图所示,展现了一个极具想象力的设想其大意是:上面水池中的水流下来,冲击叶轮转动;叶轮带动打磨轮和 2020-06-29 …