早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语翻译张九龄:感遇四首之三幽人归独卧,滞虑洗孤清.持此谢高鸟,因之传远情.日夕怀空意,人谁感至精?飞沈理自隔,何所慰吾诚?翻译
题目详情
英语翻译
张九龄:感遇四首之三
幽人归独卧,滞虑洗孤清.
持此谢高鸟,因之传远情.
日夕怀空意,人谁感至精?
飞沈理自隔,何所慰吾诚?
翻译
张九龄:感遇四首之三
幽人归独卧,滞虑洗孤清.
持此谢高鸟,因之传远情.
日夕怀空意,人谁感至精?
飞沈理自隔,何所慰吾诚?
翻译
▼优质解答
答案和解析
隐士独自回到屋内,没有忧虑,独自品位孤独与清高的滋味.怀着这种感受辞别高空的飞鸟,并且依靠它将我的心思传递到远方.每天淡然自若,心中无所挂碍,谁能体会这种深邃的奥妙呢?飞鸟消失了踪迹,传达我胸怀的使者自然看也不到了,那么拿什么来安慰我这颗赤诚的心呢?
看了 英语翻译张九龄:感遇四首之三...的网友还看了以下:
春泛若耶溪幽意无断绝,此去随所偶.晚风吹行舟,花路入溪口.际夜转西壑,隔山望南斗.潭烟飞溶溶,林月 2020-07-10 …
英语翻译求翻译以下:“感谢您这次的审查工作,我们会持续保持现有的系统和马上修正不足的地方.希望翻译 2020-07-11 …
主持中国历史上第一次大规模翻译佛经,并在译经中一改生硬的“直译”为“意译”的名僧是()。。。。他街 2020-11-01 …
英语翻译注意:我要自己翻译的结果,像谷歌、有道等软件翻译的结果是不行的,不要上传!内容:我对于养宠物 2020-11-05 …
主持中国历史上第一次大规模翻译佛经,并在译经中一改生硬的“直译”为“意译”的名僧是()。。。。赶着 2020-11-22 …
请问“keepcalmanddoabarrelroll”的引申意思是什么啊直译是“请问“keepca 2020-11-23 …
英语翻译翻译的要旨是要忠实准确的表达原文的意义,保持原作的风格,忠实反映原作的面貌.因此在谚语的翻译 2020-11-23 …
英语翻译幽默既然得到这么多语言大师的青睐,那么它肯定有自己独特的效果.幽默确实能给文学作品增光添彩, 2020-11-25 …
主持中国历史上第一次大规模翻译佛经,并在译经中一改生硬的“直译”为“意译”的名僧是().开往 2020-12-03 …
英语翻译幽默是生活中的一种智慧.幽默有利于我们的身心健康.为了培养幽默感一个人必须有开放的心胸和处理 2020-12-06 …