早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

阅读下面的文言文,完成下列各题。陈生弼教,字明允,燕人也。家贫,从副将军贾绾作记室。泊舟洞庭。适猪婆龙浮水面,贾射之中背,获之。锁置桅间,奄存气息,而龙吻张翕,似

题目详情
阅读下面的文言文,完成下列各题。
    陈生弼教,字明允,燕人也。家贫,从副将军贾绾作记室。泊舟洞庭。适猪婆龙浮水面,贾射之中背,获之。 锁置桅间,奄存气息,而龙吻张翕,似求援拯。生恻然心动,请于贾而释之。携有金创药,戏敷患处,纵之水中,浮沉逾刻而没。
    后年余,生北归,复经洞庭,大风覆舟。幸扳一竹簏,漂泊终夜,絓木而止。援岸方升,有浮尸继至,则其僮仆。 力引出之,忽僮仆肢体微动,喜而扪之。无何,呕水数斗,豁然顿苏。而枵肠辘辘,饥不可堪。有二女郎乘骏马来,生不敢前。有男子步驰,似是驭卒,因就问之。答曰:“此西湖主猎首山也。”生述所来,且告之馁。驭卒解裹粮授之,嘱云:“宜即远避,犯驾当死!”生惧,疾趋下山。
    茂林中隐有殿阁,近临之,又疑是贵家园亭。穿过小亭,杳无人迹。因疑地近闺阁,恇怯未敢深入。俄闻马腾于门,似有女子笑语。生与僮潜伏丛花中。忽闻人语纷挐,少间来,曰:“王妃请陈郎入。”生伏地稽首,妃急起拽之,曰:“我非君子,无以有今日。婢辈无知,致忤佳客,罪何可赎!”即设华筵,酌以镂杯。生茫然不解其故。妃曰:“再造之恩,恨无所报。今夕即遣息女奉侍。”
    日方暮,妃命引生就帐。数十妖姬扶公主交拜。生曰:“羁旅之臣,反赐姻好,实非所望。”公主曰:“妾母,湖君妃子,乃扬江王女。 旧岁归宁,偶游湖上,为流矢所中。蒙君脱免,又赐刀圭之药,一门戴佩,常不去心。郎勿以非类见疑。妾从龙君得长生诀,愿与郎共之。”生乃悟为神人。生叹曰:“馈食者谁?”曰:“阿念,亦妾腹心。”生曰:“何以报德?”笑曰:“侍君有日,徐图塞责未晚耳。”
    居数日,生虑家中无耗,悬念綦切,乃先以平安书遣仆归。家中闻洞庭舟覆,妻子缞绖已年余矣。仆归,始知不死,而音问梗塞,终恐漂泊难返。又半载,生忽至,裘马甚都,囊中宝玉充盈。由此富有巨万,声色豪奢,世家所不能及。
(选自《聊斋志异•西湖主》,有删改)(1)对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是___
A.猪婆龙浮水面 适:恰好,正好
B.生述所来,且告之 馁:害怕
C.婢辈无知,致佳客 忤:违逆,冒犯
D.妃命生就帐 引:领,带
(2)下列句子中,全部表明西湖主知恩图报的一组是___
①纵之水中,浮沉逾刻而没  ②幸扳一竹簏,漂泊终夜 ③即设华筵,酌以镂杯
④今夕即遣息女奉侍         ⑤一门戴佩,常不去心       ⑥侍君有日,徐图塞责未晚耳
A.③④⑤B.①②③C.①②⑥D.④⑤⑥
(3)对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的一项是___
A.陈生家里贫穷,跟着副将军贾绾做记室,一次,贾将军射中洞庭湖中的一条猪婆龙,陈生看到猪婆龙的样子很可怜,心生怜悯,请求贾绾放了它。
B.陈生再次经过洞庭湖时遇大风翻船,幸而抓住竹箱得以保命。饥饿难耐之时,得到马夫的帮助,马夫打开包裹,送给陈生食物。
C.陈生被王妃请入。原来,陈生当年救过的猪婆龙是洞庭湖的王妃,陈生因而得到王妃的盛情款待。王妃把侍女赐予陈生。
D.里陈生惦念家人,于是写书信委派仆人送信,以免家人牵挂。他的家人听说陈生在洞庭湖翻船后,一直以为他已经死了,直到仆人回来,家人才知道他还活着。
(4)请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。
①锁置桅间,奄存气息,而龙吻张翕,似求援拯。
译文:___
②力引出之,忽僮仆肢体微动,喜而扪之。
译文:___
③旧岁归宁,偶游湖上,为流矢所中。
译文:___。
▼优质解答
答案和解析
(1)B     馁:饥饿.译文为: 陈生讲了自己的来历,而且告诉他自己和童仆都很饿了.
(2)A     ①说的是西湖公主被放走;②是陈生在船翻之后自救求生;⑥是公主说陈生可以慢慢报答阿念.
(3)C    “王妃把侍女赐予陈生”错,根据原文“今夕即遣息女奉侍”可知,王妃把自己的女儿嫁给了陈生,并不是侍女.
(4)①翕:合;援拯:援救.句子翻译为:猪婆龙被拴在船桅上,奄奄一息,嘴巴还一张一合,似乎在恳求援救.
②力:用力;扪:抚摸.句子翻译为:陈生用力将他拖上岸来,忽然,仆人的身体微微动了一下,陈生高兴地抚摸他.
③归宁:回娘家;为…所:表被动.句子翻译为:去年她回娘家,偶然在湖上游着,被流箭射中.

答案:
(1)B
(2)A
(3)C
(4)①猪婆龙被拴在船桅上,奄奄一息,嘴巴还一张一合,似乎在恳求援救.
②陈生用力将他拖上岸来,忽然,仆人的身体微微动了一下,陈生高兴地抚摸他.
③去年她回娘家,偶然在湖上游着,被流箭射中.

参考译文:
       书生陈弼教,字明允,燕地人.他家里很贫穷,跟着副将军贾绾当文书.一次,陈生和贾绾在洞庭湖停船,正巧一条猪婆龙浮出水面,贾绾一箭射去,正中猪婆龙的背,捕获了它.猪婆龙被拴在船桅上,奄奄一息,嘴巴还一张一合,似乎在恳求援救.陈生很可怜它,便向贾绾请求放了猪婆龙,还把随身带的金创药试着涂在它的箭伤上.把龙放入水中,见它浮游了一会,消失不见了.
       过了一年多,陈生返回北方老家,再次经过洞庭湖时,遭遇大风,船被打翻.陈生幸亏扳着一个竹箱子,漂泊了一夜,被树挂住才停了下来.刚爬上岸边,水上漂过来一具尸体,原来是他的童仆.陈生将尸体用力拉上来,忽见童仆四肢微微动了动,陈生高兴地给他按摩,不一会儿,童仆吐了几斗水,一下子醒了过来.两个人饥肠辘辘,饿得不能忍受.有两个女郎骑着骏马飞驰而来,陈生不敢再往前走.这时有个男子跑了过来,像是个马夫,陈生便向他打听.马夫说:“这是西湖主在首山打猎.”陈生讲了自己的来历,而且告诉他自己和童仆都很饿了.马夫解开包裹,拿出干粮给他,嘱咐说:“赶快远远地避开,犯了西湖主的驾,要被处死!”陈生害怕,急忙下山.
       忽见一片茂密的树林中,隐隐约约露出殿阁,走近一看,像是富贵人家的园亭.穿过一个小亭,杳无人迹.陈生怀疑已走近闺阁,惶恐地不敢再往前走.一会儿听见从大门外传来马蹄声,似乎有女子的笑语,陈生和童仆忙藏到花丛里.忽听人声喧哗,过了会儿,有人过来说:“王妃请陈郎进去.”陈生进去后急忙跪地叩头,王妃忙起身,亲自拉起他来,说:“我如不是你,不会有今天.丫鬟们无知,冒犯了贵客,罪不可赎!”便命摆下丰盛的酒席,让陈生用雕花的酒杯喝酒.陈生茫然不解,不知是什么缘故.王妃说:“救命之恩,常常遗憾无以为报.今晚就让我的女儿侍奉你.”
      天刚晚,王妃就命人领着陈生去新房.几十个妖艳的女子,扶着公主和陈生交拜.陈生说:“我是寄身在外的人,反而赐婚姻之好,实在没想到.”公主说:“我的母亲,是洞庭湖君的妃子,是扬子江王的女儿.去年她回娘家,偶然在湖上游着,被流箭射中.承蒙你相救,又赐刀伤药,我们全家都非常感激,一直记在心中.你不要因为我是异类而疑虑,我跟着龙君得到了长生秘诀,愿和你共享.”陈生才醒悟公主是神人.陈生叹息说:“那个给我进饭的是谁?”公主回答说:“她叫阿念,也是我的心腹.”陈生问:“怎么报答她呢?”公主笑着说:“她侍候你的日子还长着呢,慢慢再报答她也不迟.”
        过了几天,陈生担忧家里得不到消息,会十分挂念,便先写了封平安家信,派自己的童仆送去.家里的人听说陈生在洞庭湖翻了船,妻子和儿女已戴了一年多的孝了.童仆回来,才知道他没死,但音讯隔绝,终究还是怕陈生难以返回.又过了半年,陈生忽然回来了.衣服马匹都非常漂亮,口袋里装满宝玉.从此陈生家资万贯,声色豪华,那些富贵大家都比不上.