早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

诗经·小雅·采薇的作者、全诗、赏析

题目详情
诗经·小雅·采薇的作者、全诗、赏析
▼优质解答
答案和解析
作品原文  采薇采薇,薇亦作止.曰归曰归,岁亦莫(mù)止. 靡室靡家,玁(xiǎn)狁(yǔn)之故.不遑启居,玁狁之故.
  采薇采薇,薇亦柔止.曰归曰归,心亦忧止. 忧心烈烈,载饥载渴.我戍未定,靡(mǐ)使归聘.
  采薇采薇,薇亦刚止.曰归曰归,岁亦阳止. 王事靡盬(gǔ),不遑启处.忧心孔疚,我行不来!
  彼尔维何?维常之华.彼路斯何?君子之车. 戎车既驾,四牡业业.岂敢定居?一月三捷.
  驾彼四牡,四牡骙(kuí)骙.君子所依,小人所腓(féi). 四牡翼翼,象弭(mǐ)鱼服.岂不日戒?玁狁孔棘!
  昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨(yù)雪霏霏. 行道迟迟,载渴载饥.我心伤悲,莫知我哀!
  译文
  豆苗采了又采,苗苗冒出了芽尖.说要回家了回家了,但已到了年末仍不能实现.没有妻室没有家,都是为了和玁狁打仗. 没有时间安居休息,都是为了和玁狁打仗.
  豆苗采了又采,苗苗多么鲜嫩.说回家呀道回家,心中是多么忧闷.忧闷的心好像烈火在燃烧,饥渴交加实在难忍.驻防的地方还不安定,没有人可委托去打听家里的消息.
  豆苗采了又采,苗苗已经又老又硬.说回家呀回家,又到了十月小阳春.征役没有休止, 哪能有片刻安身.心中是那么痛苦,到如今不能回家.
  那盛开着的是什么花?是棠棣花.那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘.兵车已经驾起,四匹雄马又高又大.哪里敢安然住下?因为一个月多次与敌军交接啊!
  驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮.将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡.四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备).怎么能不每天戒备呢?玁狁之难很紧急啊.
  想起我离家的时候,杨柳依依随风飘飞.如今我在归乡的途中,纷纷扬扬的雪花漫天.路途泥泞步履艰难,饥渴交加满身疲惫.我的心是多么凄凉悲伤,满心的伤痛又有谁能体会!
注释
  (1)薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,现在叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用.
  (2)作:指薇菜冒出地面.
  (3)止:句末助词.
  (4)曰:句首、句中助词,无实意.
  (5)莫:通“暮”,也读作“暮”.本文指年末.
  (6)靡(mǐ)室靡家:没有正常的家庭生活.靡,无.室,与“家”义同.
  (7)不遑(huáng):不暇.遑,闲暇.
  (8)启居:跪、坐,指休息、休整.启,跪、跪坐.居,安坐、安居.古人席地而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上.
  (9)玁(xiǎn)狁(yǔn):中国古代少数民族名.
  (10)柔:柔嫩.“柔”比“作”更进一步生长.指刚长出来的薇菜柔嫩的样子.
  (11)烈烈:炽烈,形容忧心如焚.
  (12)载(zài)饥载渴:则饥则渴、又饥又渴.载……载……,即又……又…….
  (13)戍(shù):防守,这里指防守的地点.
  (14)聘(pìn):问,谓问候.
  (15)刚:坚硬.
  (16)阳:农历十月,小阳春季节.今犹言“十月小阳春”.
  (17)靡:无.
  (18)盬(gǔ):止息,了结.
  (19)启处:休整,休息.
  (20)孔:甚,很.
  (21)疚:病,苦痛.
  (22)我行不来:意思是:我出征以来从未有人来慰问.来,通“勑”,慰勉.
  (23)常:常棣(棠棣),既芣苡,植物名.
  (24)路:假作“辂”,大车.斯何,犹言维何.
  (25)君子:指将帅.
  (26)小人:指士兵.
  (27)戎(róng):车,兵车.
  (28)牡(mǔ):雄马.
  (29)业业:高大的样子.
  (30)定居:犹言安居.
  (31)捷:胜利.谓接战、交战.一说,捷,邪出,指改道行军.此句意谓,一月多次行军.
  (32)骙(kuí):雄强,威武.这里的骙骙是指马强壮的意思.
  (33)腓(féi):庇护,掩护.
  (34)翼翼:整齐的样子.谓马训练有素.
  (35)弭(mǐ):弓的一种,其两端饰以骨角.象弭,以象牙装饰弓端的弭.鱼服,鱼皮制的箭袋.
  (36)日戒:日日警惕戒备.
  (37)棘(jí):急.孔棘,很紧急.
  (38)昔:从前,文中指出征时.
  (39)依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子.
  (40)思:用在句末,没有实在意义 雨:音同玉,为 “下” 的意思.
  (41)霏(fēi)霏:雪花纷落的样子.
  (42)迟迟:迟缓的样子.
  (43)往:当初从军.
语法现象词类活用
  ⑴今我来思,雨雪霏霏:雨(yù),名词作动词,雨雪犹“落雪”.
古今异义
  ⑴不遑启居:启,古意是跪,今意指开启;居,古意指安坐,今意指居住.
  ⑵君子所依,小人所腓:君子,文中指主帅,今指有品德的人;小人,文中指士卒,今指品行差的人.
一词多义
  ⑴作:①本义是起来起身,引申为兴起,产生.如:薇亦作止.
  ②开始.如:天下之难比作于易.
  ③创作,撰写:自是指物做诗立就,又引申为著述,制造.如:常作二铁板,一板印刷,一板已自布字.
  ④劳动,劳作.如:其中往来种作,男女衣着,悉如外人.
  ⑤为,成为,引申为充当,充作.如:君当作磐石,妾当作蒲苇.
  ⑵曰:①动词词头,无实意.如曰归曰归.
  ②叫做,称作.如:明有奇巧人曰王叔远.
  ③说.如:子曰:“有朋自远方来,不亦乐乎.”
  ⑶止:①语尾助词.如:岁亦莫止.
  ②脚,足.如:当斩左止者,笞五百.
  ③停止,停留,又引申为使动用法.如:止子路宿.
  ④制止,阻止.如:残贼公行,莫或止之.
  ⑤容止,礼貌.如:人而无止,不死何候.
  ⑥副词,仅,止.如:虎因喜,计之曰:“技止此耳.”
  ⑷载:①记录,记载.如:史载田横事.
  ②年.如:自去舟职,五载复还.
  ③装载.如:有好事者船载以入.引申为承担,承受.如:载舟载舟,所宜深思.
  ④乘坐,乘车.如:直上载公子车.
  ⑤祝词,起加强语气作用,多用于动词或形容词词头,可译为“且”“又”.如:“载欣载奔”.
  ⑥副词,开始.如:春日载阳,有名仓庚.
  ⑸靡:①浪费.如:生之者甚少,而靡之者甚多.
  ②无,没有.如:靡不有初,鲜克有终.引申为不.如:天高地迥,号呼靡穷.
  ③倒下,后退.如:左右皆靡.
  ⑹烈:①火势猛.如:夫火烈,民望而畏之.引申为放火烧, 如:益烈山泽而焚之.又引申为猛烈. 如:穷冬烈风.
  ②光明,显赫.如:君有烈名.
  ③事业,功业.如:奋六世之余烈.
  ④厉害,严重.如文人画士之祸之烈至此哉.
  ⑺阳:①山的南面,水的北面.
  ②阳光,太阳.如:斜阳草树,寻常巷陌.
  ③温暖.如:春日载阳.
  ④表面上,假装.如:则阳收其身,而实疏之.
  ⑻孔:①小洞,窟窿,又引申为渠道.如:利出一孔者,其国无敌.
  ②很,甚.如:孔武有力.
  ③大.如:孔道之夷,何不遵乎.
  ⑼华:①同“花”.如:桃之夭夭,烁烁其华.
  ②开花.如:始雨水,桃李华.
  ③美丽有光彩.如:华服丽人.
  ④繁华.如:其街市之繁华.
  ⑤精华.如:物华天宝.
  ⑥敬辞.如:华诞,华居.
  ⑽思:①思考.如:学而不思则罔,思而不学则殆.
  ②思念,挂念.如:已行,弗不思也.
  ③心情,情思.如:慨当以慷,忧思难忘.
  ④祝词,无义.如:今我来思,雨雪霏霏.
  ⑾戒:①防备,警戒.如:既和既戒,既备万事.
  ②告诫,警告.如:观往事以自戒.
  ③戒除.如:少只时,血气未定,戒之在色.
  ⑿雨:①众多.如:齐子归止,其从如雨.
  ②离散:如:一别如雨.
  ③动词,下雨或雨一样的落下来.如:是岁之春,雨麦岐山之阳.
  ④灌溉.如:水能自雨田.
  ⑤润泽.如:吾不能以春风风人,吾不能以夏雨雨人.
通假字
  岁亦莫止(莫,通“暮”,将近)
  我行不来(来,通“勑”,慰勉)
  维常之华(华,通“花”,花朵)
  一月三捷(捷,通“接”,与敌交战)
  玁狁孔棘(棘,通“急”,紧急)
  彼路斯何(路,通“辂”,大车)
  彼尔维何(尔,通草字头的尔,花盛开的样子)
  象弭鱼服(服通“箙",盛箭的器具)
鉴赏
  寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行.道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近.此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集.艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现.《采薇》,就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作.其类归《小雅》,却颇似《国风》.
  全诗六章,可分三层.既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起.前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因.这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推移,这种心情越发急切难忍.首句以采薇起兴,但兴中兼赋.因薇菜可食,戍卒正采薇充饥.所以这随手拈来的起兴之句,虽是口头语、眼前景,却反映了戍边士卒生活的艰苦.边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的.戍役不仅艰苦,而且漫长.(另还有一种说法,“比”将为比作戍边战士,暗喻战士生命的流逝.)“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,循序渐进,形象地刻画了薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程,它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止”一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长.岁初而暮,物换星移,“曰归曰归”,却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,怎能不“忧心烈烈”.那么,为什么戍役难归呢?后四句作了层层说明:远离家园,是因为玁狁之患;戍地不定,是因为战事频频;无暇休整,是因为王差无穷.其根本原因,则是“玁狁之故”.《汉书●匈奴传》说:“(周)懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国.中国被其苦,诗人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,猃狁之故’云云.”这可视为《采薇》之作的时代背景.对于玁狁之患,匹夫有戍役之责.这样,一方面是怀乡情结,另一方面是战斗意识.前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情感和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情.其实,这也构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情绪和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现.
  四、五章追述行军作战的紧张生活.写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势为之一振.其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情.这两章同样四句一意,可分四层读.四章前四句,诗人自问自答,以“维常之华”,兴起“君子之车”,流露出军人特有的自豪之情.接着围绕战车描写了两个战斗场面:“戎车既驾,四牡业业.岂敢定居,一月三捷.”这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频繁的战斗;“驾彼四牡,四牡骙骙.君子所依,小人所腓.”这又进而具体描写了在战车的掩护和将帅的指挥下,士卒们紧随战车冲锋陷阵的场面.最后,由战斗场面又写到将士的装备:“四牡翼翼,象弭鱼服.”战马强壮而训练有素,武器精良而战无不胜.将士们天天严阵以待,只因为玁狁实在猖狂,“岂不日戒,玁狁孔棘”,既反映了当时边关的形势,又再次说明了久戍难归的原因.《毛诗序》根据这两章对军旅生活的描写,认为《采薇》是“遣戍役”、劝将士之诗.这与诗意不符.从全诗表现的矛盾情感看,这位戍卒既恋家也识大局,似乎不乏国家兴亡匹夫有责的责任感.因此,在漫长的归途上追忆起昨日出生入死的战斗生活,是极自然的.
  笼罩全篇的情感主调是悲伤的家园之思.或许是突然大作的霏霏雪花惊醒了戍卒,他从追忆中回到现实,随之陷入更深的悲伤之中.追昔抚今,痛定思痛,怎能不令“我心伤悲”呢?“昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.”这是写景记时,更是抒情伤怀.个体生命在时间中存在,而在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境变化中,戍卒深切体验到了生活的虚耗、生命的流逝及战争对生活价值的否定.绝世文情,千古常新.今人读此四句仍不禁枨触于怀,黯然神伤,也主要是体会到了诗境深层的生命流逝感.“行道迟迟,载渴载饥”,加之归路漫漫,道途险阻,行囊匮乏,又饥又渴,这眼前的生活困境又加深了他的忧伤.“行道迟迟”,似乎还包含了戍卒对父母妻孥的担忧.一别经年,“靡使归聘”,生死存亡,两不可知,当此回归之际,必然会生发“近乡情更怯,不敢问来人”(唐宋之问《渡汉江》)的忧惧心理.然而,上述种种忧伤在这雨雪霏霏的旷野中,无人知道更无人安慰;“我心伤悲,莫知我哀”,全诗在这孤独无助的悲叹中结束.
  纵观全诗,《采薇》主导情致的典型意义,不是抒发遣戍役劝将士的战斗之情,而是将王朝与蛮族的战争冲突退隐为背景,将从属于国家军事行动的个人从战场上分离出来,通过归途的追述集中表现戍卒们久戍难归、忧心如焚的内心世界,从而表现周人对战争的厌恶和反感.《采薇》,似可称为千古厌战诗之祖.