早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

阅读下面的文字,完成下列各题。(25分)傅雷先生叶兆言一傅雷生性耿直倔强。早在读中学之际,就因为言辞激烈被学校开除。他曾是学生运动的积极分子,而且还是带头人,以他的天

题目详情
阅读下面的文字,完成下列各题。(25分)
傅雷先生
叶兆言

    傅雷生性耿直倔强。早在读中学之际,就因为言辞激烈被学校开除。他曾是学生运动的积极分子,而且还是带 头人,以他的天性和少年经历,若成为一名职业的革命者并不会令人意外。中学即将结束时,他发表了自己的第一篇小说,文学的魔力开始在他的血液里兴风作浪,意味着他终身必然只能与文字为伍。
    从此以后,傅雷更像一个标准的文人,始终是有骨气的文弱书生。天下大乱,战火纷飞,血雨腥风,他没有投笔从戎,没有参与激烈的党派之争,而是有意无意地远离暴力和政治。 “九一八事变”之后,傅雷历经艰险,赴昆明国立艺专任教。
    傅雷没在战时的大后方留下来,他与国立艺专的校长意见不合,犯起了牛脾气,又回到孤岛上海。接下来,他以纯粹个人的形式进行着抗战,为了不与日本人照面,闭门不出,“东不至黄浦江,北不至白渡桥”,整日埋头翻译。对傅雷的生平进行梳理后不难发现,他一生中有两个阶段是出奇勤奋,成绩也极为惊人:第一阶段是抗战期间,第二阶段是被打成右派以后。
    不幸有时候也能成为一种动力,面对整个民族的国难,以及个人遇到的巨大不幸,傅雷都选择用译笔来表达他的立场。两耳不闻窗外事,一心只“译”圣贤书。一个有品质的文人,在个人行为上究竟应该如何特立独行,在困难面前应该如何进行正确选择,他都为我们做出了很好的表率。
    也许正因为如此,最后那一幕完全可以避免的巨大悲剧的出现,才会让大家感到非常遗憾,非常痛心。当人格和尊严备受凌辱,傅雷的终极抉择,竟然是与心爱的妻子一起自杀。

    傅雷把毕生精力都放在了文学翻译上。他的第一本译作是《夏洛外传》,这本著作通过傅雷的翻译,变为一道精神菜肴端到中国人面前。我不知道这本书的影响力有多大,是否受到当时读者的欢迎。根据译者自述,傅雷希望它能为自己挣几个小钱,结局却是遭到好几家书店经理的拒绝,只能自费出版。
    傅雷的翻译最后受到大家欢迎不容置疑,巴尔扎克真该好好感谢这位中国知音,正是因为有了傅雷的出色翻译,这位法国大作家的心血才货真价实地成为中国的畅销书。不止一个人翻译过巴尔扎克的作品,然而傅雷的译本最容易被大家接受,是公认的品牌。
    吃翻译这碗饭看起来容易,但真正要靠它养家糊口,远比我们想象的困难许多。在很多非常尴尬的历史时期,翻译文学作品要比写作更容易生存,更容易成为躲风避雨的码头。巴尔扎克的著作成了傅雷最好的憩息地。1949年以后,图书出版基本上被垄断,翻译苏联作品成为时髦,许多搞翻译的人不得不跟在老大哥后面亦步亦趋。傅雷的幸运在于他一点都不用勉强,完全可以沉浸在巴尔 扎克身上。很长时间里,巴尔扎克都是一个主旋律作家,作为批判现实主义的代表人物,因为被马克思、恩格斯看好,巴尔扎克有幸成为经典中的经典,翻译他的作品是旱涝保收。
    傅雷的最后一部翻译作品是巴尔扎克的《幻灭》,我 更愿意相信这只是一种巧合。

    一个不懂外语的人,冒冒失失谈论翻译是很可笑的。法国的纪德翻译莎士比亚,把“静得连一只老鼠的声音都没有”,译成了“静得连一只猫的声音都没有”。为此,傅雷与施蛰存曾有过一番认真的讨论,傅雷认为这个绝对不是错译,而是“达意”和“传神”。英法两国人形容安静有不同的习惯,重点不在究竟有没有老鼠和猫,就像中国人说“鸦雀无声”,鸦和雀都是虚拟的,死抠字面无疑会闹笑话。
    有什么样的翻译,就有什么样的读者;同样,有什么样的读者,也就会有什么样的翻译。也许读者根本不在乎傅雷的那些努力,对于翻译作品,匆匆地看上一遍,知道一个大概已经足够。世界文学名著已成为最好的文化装饰,成了客厅中高大书架上象征品位的摆设,并不是所有的人都会喜欢傅雷的翻译。然而有人喜欢的就是这种书呆子气,譬如我,就是傅雷译本的坚定拥护者和受惠者,他译文中特有的那种节奏、那种语感、那种遣词造句的风格,都曾经深深地影响过我。
    傅雷把太多的精力花在了达意和传神上,文字方面的精益求精让读者获益匪浅,我正是以一种感恩的心情写下这篇怀念文章的。傅雷活着的时候,美文这个词还不流行,因为在老派的人看来,“文”这个字本来就含有“美”的成分,天生就应该是美的,只不过随着文字的普及,随着文化的泛滥,文已经越来越不美丽,越来越不讲究。基于这样的现实,强调傅雷的译著为美文并不过分。
    傅雷的远去意味着一个文学时代的结束,在文化和文明缺失的昨天,他的浩瀚译著曾像沙漠中的绿洲一样,滋润了一代又一代的文学青年。
(摘编自《怀念傅雷先生》)
(1)下列对材料有关内容的分析和概括,最恰当的两项是___
A.傅雷不仅是卓有成就的翻译家,也是享誉文坛的小说家,他在读中学时就发表了自己的第一篇小说,并由此和文字结缘,终身和文字为伍。
B.面对动荡不安、战火纷飞的形势,傅雷没有投笔从戎,积极参与,而是明哲保身,有意或无意地远离暴力和政治,这是其性格上的弱点。
C.傅雷的翻译之路并不一帆风顺。第一本译作《夏洛外传》曾遭拒绝,但最后他的译作深受欢迎,所翻译的巴尔扎克的作品是人们公认的品牌。
D.傅雷认为,翻译外国作品时要考虑到各国不同的语言习惯,如果死抠字眼就会闹出笑话,要在“达意”和“传神”两个方面下功夫。
E.傅雷的译作并不能称为美文,但是随着文字的普及和文化的泛滥,文章已经越来越不美。和这些不美的文章相比,傅雷的译作确是美文。
(2)文中说“傅雷生性耿直倔强”,请结合材料简述傅雷生性耿直倔强体现在哪些方面。
(3)傅雷为什么能够在翻译方面取得卓越的成就?请结合材料简述原因。
(4)作者说“傅雷的远去意味着一个文学时代的结束”,请结合材料谈谈你的理解。
▼优质解答
答案和解析
(1)本题主要考查理解文意,筛选信息的能力.A.“也是享誉文坛的小说家”错,相关信息在第二部分,原文“发表了自己的第一篇小说”而不是享誉文坛的小说家;B项说傅雷“明哲保身.这是其性格上的弱点“,其实,原文是傅雷选择用译笔表达立场是其可贵品质;E.“傅雷的译作并不能称为美文”错,原文是说傅雷活着的时候,美文这个词还不流行,文本来就应该是美的.故选CD.
(2)本题考查把握传主的个性特征的能力.首先,读中学时,傅雷就言辞激烈.其次,抗战时,因为与国立艺专的校长意见不合,就执意返回上海.再次,当人格和尊严备受凌辱, 他倔强的自杀,这些都体现它的倔强耿直.
(3)本题考查理解文意,筛选并整合文中的信息的能力.回答时需要结合原文内容,梳理出傅雷能够在翻译方面取得卓越的成就的原因.共有三方面,首先是第一标题部分,面对国难和个人的不幸时,傅雷克服不幸,专心翻译.其次傅雷第一标题部分为翻译投入了毕生精力.最后是傅雷的翻译态度追求“达意”和“传神”,文字方面精益求精.
(4)本题考查评价文本产生的社会价值和影响的能力.解题步骤是:先审题干,明确指向,寻找信息源;再对信息源进行筛选与整合.通过阅读文章可知,答题区域在第一部分第二段、第一部分倒数第二段、第二部分倒数第四段、第二部分后半段.筛选出傅雷是一个标准的文人,是一个有品质的文人,傅雷的译文水平代表了一个时代的文学水平,以及对当今社会的无奈等信息,并按要求分类整合.

答案:
(1)CD
(2)①读中学时,因为言辞激烈被学校开除,是学生运动的积极分子和带头人.②抗战时,与国立艺专的校长意见不合,返回上海.③以纯粹个人的形式进行着抗战.④当人格和尊严备受凌辱,选择和妻子一起自杀.(1点1分,4点全对6分)
(3)①面对国难和个人的不幸,傅雷能够克服不幸,专心翻译.②投入了毕生精力.③追求“达意”和“传神”,文字方面精益求精.(每点2分)
(4)①傅雷是一个标准的文人,他远去之后当今社会再也找不到这样的文人.②傅雷是一个有品质的文人,在个人行为及面对困难方面都为我们做出了表率.他远去之后当今社会没有了这方面的表率.③傅雷的译文水平代表了一个时代的文学水平,他远去之后当今社会再也找不到如此高水平的译著.④作者这样写表达了对傅雷的赞美、惋惜以及对当今社会的无奈.(每点2分)
看了 阅读下面的文字,完成下列各题...的网友还看了以下:

读图请回答:(1)图中的人物是谁?他是哪一时期的人物?(2)他创立了什么学派?其思想核心是什么?(  2020-05-14 …

读一读,比一比,体会下面两句在表达上有什么不同.{随后,他给我读了纸条上的留言:汤米,我要死了.{  2020-05-20 …

小学语文欲知天下事,须读古今书。但你的好朋友无心读书,请你用下列方式来劝导他:讲两个成语故事来劝勉  2020-06-13 …

读书不能静下心读,总是左顾右盼,你送他一句名言提醒他注意读书方法.这句名言是?  2020-06-23 …

我的儿子马上就高三理科的其他科都很强就语文很烂怎么办怎么办?语文他文言文一窍不通,古汉语完全不会,  2020-06-29 …

有位同学读书马虎,我们可以送他一句读书名言鼓励他,那什么读书名言?  2020-07-28 …

当你读到语文是地上的小草,任他雷电风和雨,我自岿然不动,给人生机与活力时你想到的诗句是  2020-11-05 …

下面是一位学者在关于网络阅读讨论中的即席发言,请用一句话提炼出他有关读书的主要观点。(不超过30个字  2020-11-07 …

阅读下图,请回答:(1)此人是谁?哪个学派的创始人?请写出他的政治主张。(2)请写出反映其学习态度和  2020-11-15 …

汉语翻成英文1.他的一些有名的戏剧在中国很受欢迎2.他在15岁时就决定当一名演员3.在我看来,他是中  2020-11-30 …