早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译燕地寒,花朝节后,余寒犹厉.冻风时作,作则飞沙走砾,局促一室之内,欲出不得.每冒风驰行,未百步辄返.

题目详情
英语翻译
燕地寒,花朝节后,余寒犹厉.冻风时作,作则飞沙走砾,局促一室之内,欲出不得.每冒风驰行,未百步辄返.
▼优质解答
答案和解析
原 文
燕地寒,花朝节后,余寒犹厉.冻风时作,作则飞沙走砾.局促一室之内,欲出不得.每冒风驰行,未百步辄返.
廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井.高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄.于是,冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也.山峦为晴雪所洗,娟然如试,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也.柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许.游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有.风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背.凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间,皆有喜气.始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也.
译 文
北京地区气候寒冷,花朝节以后,冬天留下的寒气还很厉害.冷风经常刮起来,一刮起来时就飞沙走石.我躲在一间屋子里面,想出去却不能.每次顶着寒风快步走出去,总是不到百步就返回来.
二月二十二日,天气略微暖和,我同几个朋友出了东直门,到了满井.高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,感到自己像笼子里逃出的天鹅.在这时,薄冰开始溶化,水波开始发出亮光,像鱼鳞一样的波浪一层层的,水清澈看到河底,亮晶晶的,好像镜子刚刚打开冷光突然从镜匣子里闪射出来一样.山峦被溶化的雪水洗过后,美好的样子好像擦过一样,鲜明美好而又明媚,好像美丽的少女洗过脸刚刚梳好环形的发髻一样.柳条将要舒展没有舒展,柔嫩的柳梢头在风中散开,麦田里低矮的麦苗才一寸左右.游人虽然不多,但是汲泉水来煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着红装骑驴的,也经常有.风力虽然还很猛,但是走路就汗流浃背.所有在沙滩上晒太阳的鸟,汲水的鱼儿,都悠闲自在,羽毛鳞鬣中间,都充满了欢乐气氛.我才知道城郊田野外面未尝没有春天,可是住在城里的人却不知道它啊.
看了 英语翻译燕地寒,花朝节后,余...的网友还看了以下: