早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

关于公司的英文名,望英文高手支招比如我的公司名是潜龙,取潜龙在渊之意,之前的一些命名中使用了dragon一词,但是有朋友提出dragon在英语中可能引起不好的理解误差;有建议改成loong的,但是

题目详情
关于公司的英文名,望英文高手支招
比如我的公司名是潜龙,取潜龙在渊之意,之前的一些命名中使用了
dragon一词,但是有朋友提出dragon在英语中可能引起不好的理解误差;
有建议改成loong的,但是这个词使用率不高,恐怕被人误解为生造;
还有建议使用land取音译,然后再怎么想办法搞一个音意皆佳的英文名.
potential-似乎没有见过有公司名用过这个词的,
尼斯湖水怪什么的,的确比较震撼,但本来就对monster之类的比较忌讳,中国人对名字的要求还是要祥和吉利,因此才不愿用dragon嘛。
▼优质解答
答案和解析
1,如果你公司主力是出口,最好不要用拼音.最好是明明白白用英文表明公司的业务,样老外一看就记上和知道你们提供甚麽服务.
公司的中文名没有必要和英文名一样意思.
你喜欢潜就用Lagoon吧,有世外桃园之意,Lagoon 内有藏loong(龙),可以潜水,也可以晒太阳,不错的生活啊.