早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译RachaelYamagata的那首《Dealbreaker》说的是两个人曾经相爱,如今分开,女生很后悔很惋惜曾经的这段感情.整篇歌词我都明白是什么意思,唯独中间有三行歌词,是这样的:YouandIwerepartners

题目详情
英语翻译
Rachael Yamagata的那首《Dealbreaker》
说的是两个人曾经相爱,如今分开,女生很后悔很惋惜曾经的这段感情.
整篇歌词我都明白是什么意思,唯独中间有三行歌词,是这样的:
You and I were partners in crime
Petty thieves in a line up
But somehow we wound up here
怎么突然扯到犯罪小偷之类的事情上了?
是不是这词有别的什么意思,或者其中有什么寓意?
在网上查到partners in crime也有心意相通的意思,但是其他的还是不理解.
▼优质解答
答案和解析
你我心意相通
是一类人
但是我们依然走到这步田地
说他们虽然是同一类人,彼此心有灵犀,但依旧免不了互相伤害,然后到最后无法走在一起.结合全首歌 我没听过这首歌 但是Dealbreaker 说明deal没达成 如果是爱情 就是无论怎么契合最后还是无法在一起.