早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

相濡以沫不如相忘于江湖用英语怎么说?要直译的

题目详情
相濡以沫不如相忘于江湖用英语怎么说?
要直译的
▼优质解答
答案和解析
Rather than leave them to moisten each other with their damp and spittle it would be far better to let them forget themselves in their native rivers and lakes.林语堂译相濡以沫”的出处在《庄子》.是说泉水干涸了,鱼们靠在一起用唾沫相互湿润,以度难关.这词在后来被用来比喻在困境中的相依为命和相互救助.但更多的使用是比喻夫妻情感状态,尤其是老年夫妻的情感状态.I wish we live just like the parallel line instead of unshielded twisted pair.也可以这样翻译