早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

求翻译文言文即铁山鼓铸,运筹策,倾滇、蜀之民,富有至童千人,田池射猎之乐,拟於人君

题目详情
求翻译文言文 即铁山鼓铸,运筹策,倾滇、蜀之民,富有至童千人,田池射猎之乐,拟於人君
▼优质解答
答案和解析
铁山:两说,一是产铁之山.二是四川的一个地名,该地产铁.本人认为译一为合适.因为,后文有滇、蜀两地.
鼓铸:鼓风冶铁.
富有至童千人:原句无“有”,不知何人添加,不敢作解.(怀疑就是为了怕人把富作别的解释所以特意加的,例如我这类的人)另此句后面为句号.
“原句富指涵盖.有说法为富有,富裕,我不认同.”“童,原文为僮.指当地的僮人(现多数说法为仆人).僮人入桂是指发生在中国广西的大移民事件,从秦汉开始,绵延唐宋.僮人最早是生活在今天的云贵荆楚地区,是濮人集团的重要组成部分,生活在贵州的濮人后来曾迁徙到四川,被称为僚人入蜀.直到今天,壮族的各支系都自称自己是濮壮、濮侬、濮依(亦作布壮、布侬、布依)等.故我的理解是:尽滇、蜀两地的人民,还包括数千僮人.这里仅仅是我个人的理解.如果理解成富有,那么“倾滇、蜀之民,富至童千人”该理解成,所有这两个地方的百姓都富有到了拥有上千的童仆,可能吗?
但现在多指富有,文言文教学中也用富有,那么你就用富有吧.僮也用仆人吧
译文:立即在铁矿山鼓风冶铁,想办法,用计策.所有云南、四川两地的人,富有的有童仆近千人.(因为有了铁器)耕种射猎的乐趣,好比当时的君王一般.