早教吧作业答案频道 -->语文-->
当英语翻译是不是很难啊?需要考上多少级呢?要学多少年呢?
题目详情
当英语翻译是不是很难啊?需要考上多少级呢?要学多少年呢?
▼优质解答
答案和解析
翻译类题在初中英语试题中出现的频率极高,试题形式主要有翻译填空、翻译句子、英汉词组互译、选择正确译句等,而中考翻译类题采用最多的还是“翻译填空”这种形式.下面就谈谈翻译填空题解题技巧.
先说这类题的出题形式吧!这类题一般采用根据给出的汉语句子完成英语句子的形式,一般空出几个空,空格内有时限填一个词,有时不限制词数.要求同学们补全空格从而使所要表达的意思完整.还有一种出题形式是给出汉语句子和几个英语单词,要求把这几个词按照汉语意思排列正确的顺序,有时还需要加上几个词.
那么翻译填空题常把哪些部分空出来呢?即它常考查哪些内容呢?先看几道题吧!
1.多喝水,这对你的健康有好处.
Drinkmorewater.It___________________________yourhealth.
2.外面正下着大雨,你最好呆在家里.
It\'srainingheavilyoutside.You\'d
__________________athome.
3.这个故事和那个故事一样有趣.
thisstory,is,interesting,thatone
________________________________
根据以上各题不难看出翻译填空题所考查的主要内容:(1)一些常用词组和短语.如:begoodfor等.(2)一些常用词语的用法.如:hadbetter后接动词原形等.(3)一些常用句型、句式.如:as...as等.这类题的解题步骤是什么呢?
第一步,先读一下汉语句子,了解这个句子所要表达的意思.
第二步,跳过空格读一下已给出的那部分英文内容,然后再仔细分析一下要求翻译的英语.
第三步,观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关词汇和句型,再考虑语态、时态、词形变化、主语与主谓一致等问题.
第四步,试填空格.不要一看空格就填,有的同学一看“照顾”就填lookafter,实际上根据情况还可填takecareof或takegoodcareof.若对第一个空格要填的词没有把握时,可试看从下文中得到启示?
第五步,将已填好的句子再读一遍,从时态、语态、词形、数的一致等方面检查一下,若一切没问题,该题就OK了.
解题步骤掌握了,做题时还要注意可以缩写的词汇.因为这类题的空格是一定的,多填或少填都是不对的,即使意义相符也不合乎答题要求.填空时一定要灵活.
看看上面几个题的答案吧!第一题考查的是词组begoodfor,应填isgoodfor;第二题考查hadbetter后用动词原形,填betterstay;第三题答案为:Thisstoryisasinterestingasthatone.
要做好这类题,平时应怎样做呢?
1.熟练掌握常用词和词组.2.熟练掌握各种句型结构.3.掌握语法知识.4.熟读课文,因为有些题可能会出自课文原文.5.平时要加强这类题的训练.
词类转换是英汉翻译很重要的手段之一,运用得当,可使译文通顺流畅,否则译文可能生硬晦涩.下面将英汉互译中最常见的词类转换现象介绍如下.
1.汉语中的动词转换成英语中的名词
汉语中动词用的较多,除了动宾结构外,还有连动式、兼语式等两个动词以上连用的现象.英语则不然,一句话往往只有一个谓语动词,但英语中的名词比汉语中的名词用的多.基于两种语言的这一特点,在汉译英时常把汉语中的动词转换为英语中的名词.如:
你必须好好地照顾病人.Youmusttakegoodcareofthepatient.
他善于观察.Heisagoodobserver.
在上述两句中,\"照顾\",\"观察\"都是动词,但译成英语,则用的是名词care和observer.
不过,在翻译过程中,有时也要把汉语中的名词转换成英语的动词.如:
他的演讲给我们的印象很深.Hisspeechimpressedusdeeply.
2.汉语中的动词转换为英语的形容词
汉语中一些表示知觉、情感的动词,往往可以转译成英语形容词,通常用\"be+形容词.\"的结构来表达.如:
我为他的健康担忧.Iamworriedabouthishealth.我们对她所做的一切感到满意.Wearesatisfiedwithwhatshedid.
3.汉语中的动词转换成英语的介词或介词短语
与汉语相比,英语用介词较多,而且有一些英语介词本身是由动词演变而来,具有动词的特征.因此,在汉译英时,汉语中的动词常可用英语中的介词或介词短语来翻译.
露西和莉莉上同一个学校.LucyandLilyareinthesameschool.
我反对这项法律.Iamagainstthelaw.
4.汉语中的形容词转化为英语中的名词.如:
你说他傻不傻?Don\'tyouthinkheisanidiot?
他的生日宴会很成功.Hisbirthdaypartywasagreatsuccess.
5.英语中的形容词转化为汉语中的名词.如:
Robinhoodoftenlootedtherichandhelpedthepoor.罗宾汉经常劫富济贫.
6.英语中的副词转化为汉语名词.如:
WhatisthefaretoNanjingandback?去南京一个来回车费是多少?
Sheisphysicallyweakbutmentallysound.她体质差但头脑健全.
当然,英汉互译中的词类转换远不止这些,希望同学们在今后翻译过程中不断归纳、总结.
先说这类题的出题形式吧!这类题一般采用根据给出的汉语句子完成英语句子的形式,一般空出几个空,空格内有时限填一个词,有时不限制词数.要求同学们补全空格从而使所要表达的意思完整.还有一种出题形式是给出汉语句子和几个英语单词,要求把这几个词按照汉语意思排列正确的顺序,有时还需要加上几个词.
那么翻译填空题常把哪些部分空出来呢?即它常考查哪些内容呢?先看几道题吧!
1.多喝水,这对你的健康有好处.
Drinkmorewater.It___________________________yourhealth.
2.外面正下着大雨,你最好呆在家里.
It\'srainingheavilyoutside.You\'d
__________________athome.
3.这个故事和那个故事一样有趣.
thisstory,is,interesting,thatone
________________________________
根据以上各题不难看出翻译填空题所考查的主要内容:(1)一些常用词组和短语.如:begoodfor等.(2)一些常用词语的用法.如:hadbetter后接动词原形等.(3)一些常用句型、句式.如:as...as等.这类题的解题步骤是什么呢?
第一步,先读一下汉语句子,了解这个句子所要表达的意思.
第二步,跳过空格读一下已给出的那部分英文内容,然后再仔细分析一下要求翻译的英语.
第三步,观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关词汇和句型,再考虑语态、时态、词形变化、主语与主谓一致等问题.
第四步,试填空格.不要一看空格就填,有的同学一看“照顾”就填lookafter,实际上根据情况还可填takecareof或takegoodcareof.若对第一个空格要填的词没有把握时,可试看从下文中得到启示?
第五步,将已填好的句子再读一遍,从时态、语态、词形、数的一致等方面检查一下,若一切没问题,该题就OK了.
解题步骤掌握了,做题时还要注意可以缩写的词汇.因为这类题的空格是一定的,多填或少填都是不对的,即使意义相符也不合乎答题要求.填空时一定要灵活.
看看上面几个题的答案吧!第一题考查的是词组begoodfor,应填isgoodfor;第二题考查hadbetter后用动词原形,填betterstay;第三题答案为:Thisstoryisasinterestingasthatone.
要做好这类题,平时应怎样做呢?
1.熟练掌握常用词和词组.2.熟练掌握各种句型结构.3.掌握语法知识.4.熟读课文,因为有些题可能会出自课文原文.5.平时要加强这类题的训练.
词类转换是英汉翻译很重要的手段之一,运用得当,可使译文通顺流畅,否则译文可能生硬晦涩.下面将英汉互译中最常见的词类转换现象介绍如下.
1.汉语中的动词转换成英语中的名词
汉语中动词用的较多,除了动宾结构外,还有连动式、兼语式等两个动词以上连用的现象.英语则不然,一句话往往只有一个谓语动词,但英语中的名词比汉语中的名词用的多.基于两种语言的这一特点,在汉译英时常把汉语中的动词转换为英语中的名词.如:
你必须好好地照顾病人.Youmusttakegoodcareofthepatient.
他善于观察.Heisagoodobserver.
在上述两句中,\"照顾\",\"观察\"都是动词,但译成英语,则用的是名词care和observer.
不过,在翻译过程中,有时也要把汉语中的名词转换成英语的动词.如:
他的演讲给我们的印象很深.Hisspeechimpressedusdeeply.
2.汉语中的动词转换为英语的形容词
汉语中一些表示知觉、情感的动词,往往可以转译成英语形容词,通常用\"be+形容词.\"的结构来表达.如:
我为他的健康担忧.Iamworriedabouthishealth.我们对她所做的一切感到满意.Wearesatisfiedwithwhatshedid.
3.汉语中的动词转换成英语的介词或介词短语
与汉语相比,英语用介词较多,而且有一些英语介词本身是由动词演变而来,具有动词的特征.因此,在汉译英时,汉语中的动词常可用英语中的介词或介词短语来翻译.
露西和莉莉上同一个学校.LucyandLilyareinthesameschool.
我反对这项法律.Iamagainstthelaw.
4.汉语中的形容词转化为英语中的名词.如:
你说他傻不傻?Don\'tyouthinkheisanidiot?
他的生日宴会很成功.Hisbirthdaypartywasagreatsuccess.
5.英语中的形容词转化为汉语中的名词.如:
Robinhoodoftenlootedtherichandhelpedthepoor.罗宾汉经常劫富济贫.
6.英语中的副词转化为汉语名词.如:
WhatisthefaretoNanjingandback?去南京一个来回车费是多少?
Sheisphysicallyweakbutmentallysound.她体质差但头脑健全.
当然,英汉互译中的词类转换远不止这些,希望同学们在今后翻译过程中不断归纳、总结.
看了 当英语翻译是不是很难啊?需要...的网友还看了以下:
英语真的不行怎过三级,很郁闷···还有1个多月可以考三级拿到学位证,英语真的很烂很烂,实在没有办法 2020-05-13 …
英语翻译请帮我翻译下面一段文字,我翻译的不是很准确,不要用什么在线翻译,那翻译的很烂,我想翻译的有 2020-05-13 …
英语翻译Theyimagineabusinessmodelinwhichonlinecourses 2020-06-02 …
英语翻译这是我的论文摘要,要译得很准才行啊,翻译得好加分随着时代的发展,社会的进步,大众审美水平的 2020-06-03 …
英文自我介绍注:1)我要高级一点的句子,不要全篇都是:mynameis.iam.yearsold. 2020-08-03 …
卡伦据这里很远很远,要翻过许多崇山峻岭,要穿过草地,沼泽,还要涉过很多江河.(超级模仿)用:要,要, 2020-12-23 …
英语翻译"医生在医院里工作,他们每天都要面对很多病人.他们的工作很紧张也很辛苦.他们都应该的到我们的 2020-12-30 …
英语翻译1不戴白色头花(否则象家里有丧事)2不用手指指别人(否则很不礼貌)3各种节日要吃各种特定的事 2020-12-31 …
小学六年级上数学学期总复习的参考答案没有正确答案,很难帮孩子检查.大家帮帮忙吧.只要期末考前演习卷的 2021-01-01 …
谁能帮我翻译一篇英语作文在这个夏天的尾声,我来到了洱源一中,来加入了一个新的班级,认识了许多新同学。 2021-01-12 …