早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

谁知道罗伯特朋斯的诗“我的心呀在高原”的英文版本英国诗人罗伯特朋斯的诗歌我有他的中文翻译我的心呀在高原-----彭斯我的心呀在高原,我的心呀不在这里,我的心呀在高原,追逐着鹿糜

题目详情
谁知道罗伯特朋斯的诗“我的心呀在高原”的英文版本
英国诗人罗伯特朋斯的诗歌 我有他的中文翻译
我的心呀在高原
-----彭斯
我的心呀在高原,我的心呀不在这里,
我的心呀在高原,追逐着鹿糜,
追逐着野鹿,跟踪着獐儿,
我的心呀在高原,不管我上哪里.
别了啊高原,别了啊北国,
英雄的家乡,可敬的故国,
哪儿我飘荡,哪儿我遨游,
我永远爱着高原上的山丘.
别了啊,高雄的积雪的山丘,
别了啊,山下的溪壑和翠谷,
别了啊,急川和洪流的轰鸣.
我的心呀在高原,我的心不在这里,
我的心呀在高原,追逐着鹿糜,
追逐着野鹿,跟踪着獐儿,
我的心呀在高原,不管我上哪里.
还有就是写作这首诗的时间
▼优质解答
答案和解析
My Heart's In The Highlands

--------------------------------------------------------------------------------

My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer -
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.
Farewell to the Highlands, farewell to the North
The birth place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forrests and wild-hanging woods;
Farwell to the torrents and loud-pouring floods.
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer
Chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, whereever I go.
看了 谁知道罗伯特朋斯的诗“我的心...的网友还看了以下: