早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译庐山,位于江西省北部,北濒长江,东南临鄱阳湖.自然风光奇特秀丽.“匡庐奇秀甲天下山.”方圆302平方公里的风景区内,有16个大自然奇观,474个景点.171座山峰逶迤相连,峰峦叠嶂.译文1

题目详情
英语翻译
庐山,位于江西省北部,北濒长江,东南临鄱阳湖.自然风光奇特秀丽.“匡庐奇秀甲天下山.”方圆302平方公里的风景区内,有16个大自然奇观,474个景点.171座山峰逶迤相连,峰峦叠嶂.
译文1:Mount Lushan is located in the north of Jiangxi Province,with the Changjiang River flowing by just in the north and the Poyang Lake lying in the southeast.Known as "the most beautiful mountain under heaven," its scenic area covers 302 square kilometers of land,including 16 natural wonders,474 scenic spots and 171 peaks standing on rolling mountain ranges.
译文2:Mount Lushan is located in the north of Jiangxi Province,with the Changjiang River flowing by just in the north and the Poyang Lake lying in the southeast.The scenic area covers 302 square kilometers,boasting 16 natural wonders,474 scenic spots and 171 peaks standing on rolling mountain ranges.Famous for its marvelous landscapes,Mount Lushan is crowded as "the most beautiful mountain under heaven."
请用所学的翻译知识来分析以上两种译文.
▼优质解答
答案和解析
Mount Lushan is located in the north of Jiangxi Province,
just in the north and the Poyang Lake
中间的 in 应该是 at 会比较好
大自然奇观:我会翻译成 Nature's Wonders
171 peaks:改成 171 mountain peaks
rolling mountain ranges:不要用 rolling
两个译文结合在一起会比较好