早教吧作业答案频道 -->其他-->
英语翻译"我们的心灵被深深震撼了,亲情是世界上最灿烂的阳光.无论我们走出多远,飞得多高,父母的目光都在我们的背后,我们永远是他们心中最最牵挂的孩子.大爱无言,而那份无言的爱,就是
题目详情
英语翻译
"我们的心灵被深深震撼了,亲情是世界上最灿烂的阳光.无论我们走出多
远,飞得多高,父母的目光都在我们的背后,我们永远是他们心中最最牵
挂的孩子.大爱无言,而那份无言的爱,就是人世间最美的声音."
没固定回答,精彩为上
"我们的心灵被深深震撼了,亲情是世界上最灿烂的阳光.无论我们走出多
远,飞得多高,父母的目光都在我们的背后,我们永远是他们心中最最牵
挂的孩子.大爱无言,而那份无言的爱,就是人世间最美的声音."
没固定回答,精彩为上
▼优质解答
答案和解析
We were deeply moved.
Caring from family
is the most brilliant sunshine in the world,
No natter where we come out far,
or fly higher,
in the eyes of our parents,
we are always the apple of their eye.
being cared for every day.
Silent love is the most beautiful voice
in the world.
Caring from family
is the most brilliant sunshine in the world,
No natter where we come out far,
or fly higher,
in the eyes of our parents,
we are always the apple of their eye.
being cared for every day.
Silent love is the most beautiful voice
in the world.
看了 英语翻译"我们的心灵被深深震...的网友还看了以下:
她已经成了我灵魂的一部分.改成双重否定句 2020-03-30 …
谁可以帮我理解一下这首诗的意思?摄顾城阳光在天上一闪又被乌云埋掩暴雨冲洗着我灵魂的底片还有这首—— 2020-06-05 …
“我想它们便是我灵魂的最幸福的依附”作者为什么这么说? 2020-06-11 …
母亲呵!撇开你的忧愁,容我沉酣在你的怀里,只有你是我灵魂的安顿.这诗人是自私的么为什么母亲呵!撇开 2020-06-12 …
感悟:1、母亲啊!撇开你的忧愁,容我沉睡在你的怀里,只有你是我灵魂的安顿. 2020-06-12 …
阅读《繁星春水》回答:这些诗受到了谁都影响?这样的形式对表达有什么作用?其一:撇开你的忧愁容我沉酣 2020-06-12 …
撇开你的忧愁,容我沉酣在你的怀里,只有你是我灵魂的安顿.仿写句子. 2020-06-12 …
仿写冰心繁星春水中的撇开你的忧愁,容我沉酣在你的怀里,只有你是我灵魂的安顿? 2020-06-12 …
《我的团长我的团》是少有的能够征服我的电视剧,甚至应该说,是征服我灵魂的电视剧。这次康洪雷导演没有 2020-06-15 …
英语翻译白日烧尽成黑夜烧毁了我灵魂的一角在黑夜中我幻成太阳的火花最后化成灰烬,灰飞烟灭让人窒息的黑 2020-06-16 …