早教吧作业答案频道 -->语文-->
很多人喜欢喜剧,不喜欢悲剧;认为大团圆是喜剧,非大团圆是悲剧。但有不少的作家写出了让人喜欢,让人震撼的悲剧作品。请你回忆高中所学的课文,或自己所熟悉的中外文学作品
题目详情
很多人喜欢喜剧,不喜欢悲剧;认为大团圆是喜剧,非大团圆是悲剧。但有不少的作家写出了让人喜欢,让人震撼的悲剧作品。请你回忆高中所学的课文,或自己所熟悉的中外文学作品中,有哪些经典悲剧?仿照下面例句,紧扣“不肯大团圆”一语,再写两个句子。(4分) 例句:关汉卿不肯大团圆,痛陈窦娥的冤情,控诉了封建吏治的黑暗。 |
▼优质解答
答案和解析
(4分)示例: 曹雪芹不肯大团圆,描写宝黛爱情悲剧,昭示了封建家族的衰落。鲁迅不肯大团圆,描写祥林嫂的惨死,昭示了国民精神的麻木(或封建礼教的吃人本性)。 |
(句式上不要求严格一致,可宽泛一些,侧重内容上揭示悲剧的价值。每例2分,共4分) |
看了 很多人喜欢喜剧,不喜欢悲剧;...的网友还看了以下:
邮件里面结尾,是用请悉知?还是请知悉?具体有什么不一样?网络里面和能少人提起这个问题,我找不了 2020-04-25 …
到底是“请知悉”还是“请悉知”啊? 2020-04-25 …
30岁以上的女人比较喜欢多大年龄的男人30岁以上的女人一般喜欢多大年龄的男人请具体一点请30岁以上 2020-05-16 …
请你给大家介绍一个你喜欢的或熟悉的成语故事.是口语交际的! 2020-05-17 …
“请知悉”是什么意思,急,抢答发邮件时常用的“请知悉”,意思是不是说:事情已经告诉你了,请你要知道 2020-05-17 …
请熟悉化工的各位大侠汉译英请大侠们把这几个翻译成英语:鼓泡,阳极液浓度,离子交换膜,开停车 2020-05-24 …
请问:“知悉”与“悉知”有什么区别?哪个用法更正式?例如:应该是“敬请知悉”还是“敬请悉知”? 2020-06-12 …
请帮忙翻译成英文“我转发了以下邮件给你请知悉邮件内容,并欢迎给出你的建议” 2020-11-01 …
英语翻译英文翻译以下句子,因为5月20日到公司参观的客人不喜欢被拍照,以至于我没有拍到好的相片可以刊 2020-11-01 …
中考考题各年级的知识点各占多少比例?请熟悉大纲的人士详细分析一下数学这科,数学基础不是很好,假期是应 2020-11-29 …