早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

孝乞的翻译原文:丐不知其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。凡丐所得,多不食,每贮于竹筒中。。。。

题目详情
孝乞的翻译原文:丐不知其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。凡丐所得,多不食,每贮于竹筒中。。。。
▼优质解答
答案和解析
丐不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。凡丐所得,多不食,每贮直之竹筒中。见者以为异,久之,诘其故,曰:“吾有母在,将以遗之。”有好事者欲窥其究,迹之行。行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽舟系柳阴下。舟虽蔽,颇洁,有老媪坐其中。丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟。俟母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母。母食尽,然后他求。一日乞道上,无所得,惫甚。有沈孟渊者,哀而与之食,丐宁忍饿,终不先母食也。如是者数年,母死,丐不知所终。丐自言沈姓,年可三十。 有一个乞丐(的生活)不如他的同乡人,明孝宗年间,曾经在吴国行乞。凡是他所乞讨到的多数都不吃掉,每次(都)储藏在竹筒里。看见的人认为这很奇怪,时间久了就问他原因,乞丐说:“我有母亲在,将把食物留给她。”有好事的人想要暗中察看究竟,于是跟随乞丐。走了几里路到了河边,竹子树木的掩映下,有一条破旧的船系在柳荫下面。船虽然破旧,却很干净。有一个老妇人坐在里面,乞丐坐在地上,倒出所储藏的食物并收拾好,端着上了船。等到母亲举杯,乞丐便起身唱歌作乐,来使母亲快乐。等母亲吃完之后,他又出去乞讨。一天在乞讨的路上,(他)什么也没有得到,非常疲惫。有一个叫沈孟渊的人,可怜他并给他食物,(但)乞丐宁可忍着饥饿,也不愿意先于母亲吃。这样过了几年,母亲死了,也不知道乞丐的下落。乞丐自己说自己姓沈,年龄可能是三十岁。 举杯我不知道该怎么翻译,有的人翻译成吃饭,但我查了杯的意思,只有盛酒、水、茶等的器皿的意思,没有盛食物的器皿的意思。不过他们是乞丐,可能随便找了个东西盛饭。