早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

生于忧患,死于安乐中“行拂”什么意思?

题目详情
生于忧患,死于安乐中“行拂”什么意思?
▼优质解答
答案和解析
行拂乱其所为这句话应该把某些词换一下位置 :拂乱其所为.换了一下就好翻译些,拂:阻止、阻挠;乱:在文中为使动用法,使.扰乱.所以这一句的翻译是:扰乱他所做的或者使他所做的受到扰乱或阻挠.这句话中“行”字没有翻译,而且有些字翻译是这样几乎是相同的.这样的现象在文言文中是很正常的.

顺便提醒你一下:上课时留意一下课文下面的注释.我以前上初中的时候就是这样.你要学会把重要的注释记在脑袋里,做到信手拈来;慢慢学会通过注释来翻译文章,不要过于依赖参考书等;学会举一反三,这样对你做课外文言文有很大帮助.
看了 生于忧患,死于安乐中“行拂”...的网友还看了以下: