早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译1.如果你方报价合理,我们会设法说服客户成交.2.我们愿按每顿900美元的价格接受您的订单.3.我们客户急需这些自行车,因此请尽快发货.4.如果这第一份订单执行得令人满意,我们会再
题目详情
英语翻译
1.如果你方报价合理,我们会设法说服客户成交.
2.我们愿按每顿900美元的价格接受您的订单.
3.我们客户急需这些自行车,因此请尽快发货.
4.如果这第一份订单执行得令人满意,我们会再向你方订购.
5.由于你想要的款式已经停产,我们推荐下列替代产品,同样会受到你的客户的欢迎.
6.欣告你方,标题订单项下的货物有现货可供.
7.一旦我方能够继续供货,我们将再与你方联络.
8.请尽全力执行这份订单,因为它将会带来更多的业务.
9.如果产品符合我方客户的要求,我们相信你们会从他们那里获得许多的订单.
10.倘能对此次订货予以重视,
就这10句话,翻译成英文.
不要翻译软件翻译的
1.如果你方报价合理,我们会设法说服客户成交.
2.我们愿按每顿900美元的价格接受您的订单.
3.我们客户急需这些自行车,因此请尽快发货.
4.如果这第一份订单执行得令人满意,我们会再向你方订购.
5.由于你想要的款式已经停产,我们推荐下列替代产品,同样会受到你的客户的欢迎.
6.欣告你方,标题订单项下的货物有现货可供.
7.一旦我方能够继续供货,我们将再与你方联络.
8.请尽全力执行这份订单,因为它将会带来更多的业务.
9.如果产品符合我方客户的要求,我们相信你们会从他们那里获得许多的订单.
10.倘能对此次订货予以重视,
就这10句话,翻译成英文.
不要翻译软件翻译的
▼优质解答
答案和解析
1.如果你方报价合理,我们会设法说服客户成交.
1.If your prices are reasonable,we will try to persuade customers to conclude a deal.
2.我们愿按每顿900美元的价格接受您的订单.
2.We may according to the price of $900 every meal accept your order.
3.我们客户急需这些自行车,因此请尽快发货.
3.Our customers are in urgent need of these bicycle,so please deliver goods as soon as possible.
4.如果这第一份订单执行得令人满意,我们会再向你方订购.
4.If this first order execution satisfactorily,and we'll get back to place an order with you.
5.由于你想要的款式已经停产,我们推荐下列替代产品,同样会受到你的客户的欢迎.
5.Because you want to design is already discontinued.We recommend the following alternative products,also will be affected by your customers.
6.欣告你方,标题订单项下的货物有现货可供.
6.Pleased to inform you that we have the goods under order to a title there is stock available.
7.一旦我方能够继续供货,我们将再与你方联络.
7.Once we can continue to supply,we will contact with you for another.
8.请尽全力执行这份订单,因为它将会带来更多的业务.
8.Please do our best execute the order as it will lead to more business.
9.如果产品符合我方客户的要求,我们相信你们会从他们那里获得许多的订单.
9.If products meet our customers' requirement,we believe that you will get many from their orders.
10.倘能对此次订货予以重视,我们将不胜感激.
10.If can more attention for the order,we will be appreciated.
1.If your prices are reasonable,we will try to persuade customers to conclude a deal.
2.我们愿按每顿900美元的价格接受您的订单.
2.We may according to the price of $900 every meal accept your order.
3.我们客户急需这些自行车,因此请尽快发货.
3.Our customers are in urgent need of these bicycle,so please deliver goods as soon as possible.
4.如果这第一份订单执行得令人满意,我们会再向你方订购.
4.If this first order execution satisfactorily,and we'll get back to place an order with you.
5.由于你想要的款式已经停产,我们推荐下列替代产品,同样会受到你的客户的欢迎.
5.Because you want to design is already discontinued.We recommend the following alternative products,also will be affected by your customers.
6.欣告你方,标题订单项下的货物有现货可供.
6.Pleased to inform you that we have the goods under order to a title there is stock available.
7.一旦我方能够继续供货,我们将再与你方联络.
7.Once we can continue to supply,we will contact with you for another.
8.请尽全力执行这份订单,因为它将会带来更多的业务.
8.Please do our best execute the order as it will lead to more business.
9.如果产品符合我方客户的要求,我们相信你们会从他们那里获得许多的订单.
9.If products meet our customers' requirement,we believe that you will get many from their orders.
10.倘能对此次订货予以重视,我们将不胜感激.
10.If can more attention for the order,we will be appreciated.
看了 英语翻译1.如果你方报价合理...的网友还看了以下:
地铁可以缓解城市公交运输压力,某学校综合实践活动小组的同学们收集到地铁机车和公交汽车在某段运行区间 2020-05-17 …
为缓解城市公交运输压力,南昌正在建造地铁,某学校综合实践活动小组的同学们收集到地铁机车和公交汽车在 2020-05-17 …
为缓解城市公交运输压力,我校综合实践活动小组针对我市淮海路交通拥挤现象,设计电力机车专用道。同学们 2020-05-17 …
合肥地铁1号线于2016年12月26日通车,有效的缓解了城市公交运输压力.某学校综合实践活动小组的 2020-05-17 …
某小学260人去大唐芙蓉园游玩,其中一种客车能坐40人,要交200元车费,另一种客车能坐56人,要 2020-06-05 …
某小学260人去大唐芙蓉园游玩.其中一辆客车能坐40人,要交200元车费;另一辆客车能坐56人,要 2020-07-16 …
2014年12月30日,世界最大的两家轨道交通装备制造商——中国北车和中国南车联合发布公告,宣布合并 2020-11-13 …
“火车一响,黄金万两”,这句话体现了火车在经济发展中起到的重要作用。火车这一交通工具在交通运输中的广 2020-12-13 …
为缓解城市公交运输压力,我校综合实践活动小组针对我市淮海路交通拥挤现象,设计电力机车专用道.同学们收 2020-12-13 …
2014年12月30日,世界最大的两家轨道交通装备制造商——中国北车和中国南车联合发布公告,宣布合并 2020-12-19 …