早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译宠遇〔清〕昭梿世宗夙知大臣禄薄不足岁用,故特定中外养廉银两以济其用.其外,岁时尚赏上方珍物无算,以通上下之情.鄂文端公召入时,上特命海司空望为之起第于大

题目详情
英语翻译
宠 遇
  〔清〕昭 梿
  世宗夙知大臣禄薄不足岁用,故特定中外养廉银两以济其用.其外,岁时尚赏上方珍物无算,以通上下之情.鄂文端公召入时,上特命海司空望为之起第于大市街北,凡器用物具无不备置.
  张文和尝小疾,及病痊后,上告近侍曰:“朕股肱不快,数日始愈.”众争来问安,上笑曰:“张廷玉有疾,岂非朕股肱耶?”其优待也如此.
  陈中丞时夏宦籍滇南,上因其母老,特命云、贵有司置传,送其母至其任所.岳威信公钟琪以边勋置高位,或谤其系岳穆后,欲复宋、金世仇之语,上特封其奏以示岳公.后公出征西域,上特命其子濬送至玉门关以慰之,其体下情若此.故一时将相感上威德,无不效力用命,以成一代郅隆之化也.
▼优质解答
答案和解析
清世宗(雍正皇帝)一直都知道大臣的收入太低,不够日常开支,所以专门设置了“中外养廉银两”,以满足大臣们的收入需求.此外,过年时还赏赐了不计其数的各种珍宝,以培养君臣之间的良好情谊.鄂尔泰进京履职时,雍正特别命令海司空望在大市街北为其建了一所大宅院,宅院里面配备了各种生活器物.
张廷玉曾经得过小病,痊愈后,雍正对身边的侍从说:“我腿和胳膊不舒服,过了几天才好.”大家听说后,抢着来问安.雍正笑着说:“张廷玉得了病,他难道不是我的胳膊和腿吗?”雍正对大臣的优待由此可见一斑.
陈时夏要到云南南部任职,雍正因为陈母年纪较大,特别命令云南、贵州有关部门,将陈母送到陈时夏的工作地点.岳钟琪因为在边境上的赫赫战功而被封高官,有人上奏诽谤称“岳钟琪是岳飞后代,想恢复大宋,与金为仇”等,雍正特别将这篇奏折封存,以安抚岳钟琪.后来岳钟琪带兵出征西域,雍正又特别命令岳钟琪的儿子岳濬将岳钟琪送到玉门关,以慰抚岳钟琪.雍正体谅大臣的心也由此可见一斑,因此当时文臣武将都为雍正的浩荡皇恩所感动,无不竭尽全力认真工作,最终成为一代盛世.
看了 英语翻译宠遇〔清〕昭梿世宗夙...的网友还看了以下: