早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译北京烤鸭是具有世界声誉的北京著名菜式,用料为优质肉食鸭北京鸭,果木炭火烤制,色泽红润,肉质肥而不腻.北京烤鸭分为两大流派,而北京最著名的烤鸭店也即是两派的代表.它以色泽
题目详情
英语翻译
北京烤鸭是具有世界声誉的北京著名菜式,用料为优质肉食鸭北京鸭,果木炭火烤制,色泽红润,肉质肥而不腻.北京烤鸭分为两大流派,而北京最著名的烤鸭店也即是两派的代表.它以色泽红艳,肉质细嫩,味道醇厚,肥而不腻的特色,被誉为“天下美味”而驰名中外.又以“全聚德”“便宜坊”最著名.
北京烤鸭是具有世界声誉的北京著名菜式,用料为优质肉食鸭北京鸭,果木炭火烤制,色泽红润,肉质肥而不腻.北京烤鸭分为两大流派,而北京最著名的烤鸭店也即是两派的代表.它以色泽红艳,肉质细嫩,味道醇厚,肥而不腻的特色,被誉为“天下美味”而驰名中外.又以“全聚德”“便宜坊”最著名.
▼优质解答
答案和解析
Beijing roast duck is the reputation of the world famous Beijing dishes,materials used for high-quality meat duck Beijing duck,ruddy color,fruit charcoal grilled meat,fat and not greasy.Beijing roast duck is divided into two major schools,and Beijing is the most famous roast duck shop that is both representative.With its red colour,taste mellow,tender meat,fat and not greasy characteristics,known as "the world 's delicacy".With " Quanjude " " cheap square " is the most famous.
看了 英语翻译北京烤鸭是具有世界声...的网友还看了以下:
选出翻译有误的一项A.锄耰棘矜,非铦于钩戟长铩也译:农具木棍不比钩戟长矛锋利B.为之奈何译:做这件 2020-05-12 …
选出翻译有误的一项A.锄耰棘矜,非铦于钩戟长铩也译:农具木棍不比钩戟长矛锋利B.为之奈何译:做这件 2020-05-14 …
英语翻译西安,古称长安,是陕西省的省会.位于关中平原中部偏南.北临渭河,南依终南山,周围曲流环绕, 2020-06-12 …
英语翻译木制工艺品材料分类柚木猴子木椰子木芒果木干花 2020-06-21 …
生漆素有我国“三大宝”之誉,具有防腐蚀、耐强酸、耐强碱、防潮绝缘、耐高温等优良性能。漆酚是生漆的主 2020-07-11 …
英语翻译木砖和支、托架防腐良好,埋设平正牢固,器具放置平稳在合格基础上,器具洁净,支架与器具接触紧 2020-07-22 …
英语翻译“木兰者,古时一民间女子也……余观夫木兰从军之事因益信.”这一段翻译. 2020-07-28 …
英语翻译是关于家具木材表面处理的,aftertimberisprepared,limeisappli 2020-11-13 …
安溪“铁观音”茶属于半发酵茶类,独具“观音韵”,有“七泡有余香之誉”.具有抗衰老、抗动脉硬化、防治糖 2020-11-20 …
生漆素有我国“三大宝”之誉,具有防腐蚀、耐强酸、耐强碱、防潮绝缘、耐高温等优良性能.漆酚是生漆的主要 2020-11-22 …