早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

你能理解这些“颜”外之意吗没有用且累赘的东西,昂贵且使用价值不高的东西,或好看不中用的东西等,在英语中叫做()elephant英美人喜欢喝咖啡,且有的人喜欢在咖啡里加奶,有的人不喜欢

题目详情
你能理解这些“颜”外之意吗
没有用且累赘的东西,昂贵且使用价值不高的东西,或好看不中用的东西等,在英语中叫做()elephant 英美人喜欢喝咖啡,且有的人喜欢在咖啡里加奶,有的人不喜欢加.他们把加奶的咖啡叫()coffee,不加奶的咖啡叫做()coffee
▼优质解答
答案和解析
你能理解这些颜外之意吗? 以下各题均与颜色有关,但它们又不是直接表达相应颜色的字面意思,你能准确地填出来吗?你能体会其中的“颜”外之意吗? 1. 没有用且累赘的东西,昂贵且使用价值不高的东西,或好看不中用的东西等,在英语中叫做 _______ elephant. A. black B. white C. green D. grey 1. 答案选B.white elephant 是习语,意为“累赘物”“大而无用的东西”“昂贵而无用之物”“昂贵但使用价值不高之物”“物主不需要但不易脱手之物”等. 2. 用于安慰人或与不含恶意的小谎言英语中叫 ______ lie. A. black B. white C. green D. grey 2. 答案选B.white lie 是习语,意为“善意的谎言”. 3. 一个家庭中不务正业,挥霍家产的人通常叫“败家子”;一个集体中,令大家不满或损害集体名誉或利益的人,叫“害群之马”.在英语中,这两类人通常都称为 _______ sheep. A. black B. white C. blue D. red 3. 答案选A.black sheep 是习语,意为“害群之马”“败家子”“不肖之徒”“败类”.如:His brother is the black sheep of the family. 他弟弟是他们家的败家子. 4. 英国人和中国人都喜欢喝茶,但英国人通常将中国人说的“红茶”,说成 ______ tea. A. red B. white C. black D. green 4. 答案选C.汉语说“绿茶”,说成英语是 green tea,但汉语说“红茶”,英语习惯上用 black tea表示,而不能按字面意思说成 red tea.比较:China tea(中国茶),brick tea (砖茶),lemon tea(柠檬茶),scented tea(花茶),jasmine tea (茉莉花茶)等.请看实例: Qimen is well known for its black tea. 祁门以盛产红茶闻名. I prefer green tea to black tea. 我喜欢绿茶而不喜欢红茶. 5. 英美人喜欢喝咖啡,且有的人喜欢在咖啡里加奶,有的不喜欢加.他们把加奶的咖啡叫 _______ coffee,把不加奶的咖啡叫 ______ coffee. A. black, white B. white, black C. blue, white D. green, gray 5. 答案选B.black coffee 指不加奶或不加奶油的咖啡(=coffee without cream or milk),即“纯咖啡”或“清咖啡”; white coffee 指加了奶的咖啡(=coffee with cream or milk),即“牛奶咖啡”.如: Two black (white) coffees, please. 请来两杯不加奶的(加奶的)咖啡. Black coffee leaves a bitter taste in the mouth. 不加奶的咖啡在嘴里留下了一些苦味. As there’s no cream, we'll have to content ourselves with black coffee. 既然没有奶油, 我们只好喝清咖啡算了. (摘自《中考英语网》) 呵呵 是原题 希望采纳!
看了 你能理解这些“颜”外之意吗没...的网友还看了以下: