早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译1.俱往矣,数风流人物,还看今朝.2.牢骚太盛防肠断,风物长宜放眼量.3.红雨随心翻作浪,青山着意化为桥.4.为有牺牲多壮志,敢教日月换新天5.金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃.6.卜算子
题目详情
英语翻译
1.俱往矣,数风流人物,还看今朝.
2.牢骚太盛防肠断,风物长宜放眼量.
3.红雨随心翻作浪,青山着意化为桥.
4.为有牺牲多壮志,敢教日月换新天
5.金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃.
6.卜算子 咏梅
风雨送春归,飞雪迎春到.
已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏.
俏也不争春,只把春来报.
待到山花烂漫时,她在丛中笑.
7.独有英雄驱虎豹,更无豪杰怕熊罴.
8.多少事,从来急;
天地转,光阴迫.
一万年太久,只争朝夕.
1.俱往矣,数风流人物,还看今朝.
2.牢骚太盛防肠断,风物长宜放眼量.
3.红雨随心翻作浪,青山着意化为桥.
4.为有牺牲多壮志,敢教日月换新天
5.金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃.
6.卜算子 咏梅
风雨送春归,飞雪迎春到.
已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏.
俏也不争春,只把春来报.
待到山花烂漫时,她在丛中笑.
7.独有英雄驱虎豹,更无豪杰怕熊罴.
8.多少事,从来急;
天地转,光阴迫.
一万年太久,只争朝夕.
▼优质解答
答案和解析
看了一下,是毛泽东诗词啊,我读过外文出版社的毛泽东诗词版本.
1.All are past and gone!
For truly great men
Look to this age alone.
2.Beware of heartbreak with grievance overfull,
Range far your eye over long vistas.
3.
Crimson rain swirls in waves under our will,
Green mountains turn to bridges at our wish
4.
Bitter sacrifice strengthens bold resolve
Which dares to make sun and moon shine in new skies.
5.
The Golden Monkey wrathfully swung his massive cudgel,
And the jade-like firmament was cleared of dust.
6.
Ode to the Plum Blossom
Wind and rain escorted Spring's departure,
Flying snow welcome Spring's return.
On the ice-clad rock rising high and sheer
A flower blossom sweet and fair.
Sweet and fair,she craves not Spring for herself alone,
To be the harbinger of Spring she is content.
When the mountain flowers are in full bloom
She will smile mingling in their midst.
7.
Only heroes can quell tigers and leopards,
And wild bears never daunt the brave.
8.
So many deeds cry out to be done,
And always urgently;
The world rolls on,
Time presses.
Ten thousand years are too long,
Seize the day,seize the hour!
1.All are past and gone!
For truly great men
Look to this age alone.
2.Beware of heartbreak with grievance overfull,
Range far your eye over long vistas.
3.
Crimson rain swirls in waves under our will,
Green mountains turn to bridges at our wish
4.
Bitter sacrifice strengthens bold resolve
Which dares to make sun and moon shine in new skies.
5.
The Golden Monkey wrathfully swung his massive cudgel,
And the jade-like firmament was cleared of dust.
6.
Ode to the Plum Blossom
Wind and rain escorted Spring's departure,
Flying snow welcome Spring's return.
On the ice-clad rock rising high and sheer
A flower blossom sweet and fair.
Sweet and fair,she craves not Spring for herself alone,
To be the harbinger of Spring she is content.
When the mountain flowers are in full bloom
She will smile mingling in their midst.
7.
Only heroes can quell tigers and leopards,
And wild bears never daunt the brave.
8.
So many deeds cry out to be done,
And always urgently;
The world rolls on,
Time presses.
Ten thousand years are too long,
Seize the day,seize the hour!
看了 英语翻译1.俱往矣,数风流人...的网友还看了以下:
陈子昂登幽州台歌一个什么字,表现了诗人包括宇宙古今,宽广无根的精神境界 2020-06-09 …
"宇宙"二字的来历我只知道天地四方为宇古往今来为宙但不知这二字的原始出处和象形文字能不能联系上,望 2020-06-11 …
英语翻译齐有居士田仲者,宋人屈榖见之曰:“榖闻先生之义,不恃人而食,今榖有巨瓠,坚如石,厚而无窍, 2020-06-15 …
宇宙宇宙上下四方曰宇古往今来曰宙宇宙之前是什么?宇宙之外是什么?没有空间,没有时间.没有公理,没有 2020-06-22 …
上下四方曰宇,古往今来曰宙,宇宙指空间和时间,即时空.从相对论原理角度应该没有绝对的中心吧. 2020-06-22 …
上下四方曰宇,古往今来曰宙.谁能给宇宙一个定义? 2020-06-22 …
牛顿的“箱子宇宙”指的是什么?从哲学角度上说,宇宙不光在空间上是无限的,在时间上也是无限的.“天地 2020-06-22 …
下列句子中加点成语使用不当的一项是()A.这双眼睛不会放达微不足道的细节,同样也能洞察广•袤•无•垠 2020-12-12 …
下列句子中加点成语使用不当的一项是()A.这双眼睛不会放达微不足道的细节,同样也能洞察广袤无垠的宇宙 2020-12-12 …
下列句子中加粗成语使用不当的一项是[]A.这双眼睛不会放过微不足道的细节,同样也能洞察广袤无垠的宇宙 2020-12-18 …