早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

诗句锦瑟的全文翻译

题目详情
诗句锦瑟的全文翻译
▼优质解答
答案和解析
锦瑟 李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年.庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃.沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟.此情可待成追忆,只是当时已惘然.
{译文}锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年.我心象庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又象望帝化杜鹃,寄托春心哀怨沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠蓝田红日和暖,可看到良玉生烟.悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然.这首诗历来注释不一,莫衷一是.或以为是悼亡之作,或以为是爱国之篇或以为是自比文才之论,或以为是抒写思念待儿锦瑟.但以为是悼亡诗者为最多.有人认为,开首以瑟弦五十折半为二十五,隐指亡妇华年二十五岁.这话未免有嫌牵强.但是,首联哀悼早逝却是真实.颔联以庄子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子规而啼血,间接地描写了人生的悲欢离合.颈联以鲛人泣珠和良玉生烟的典故,隐约地描摹了世间风情迷离恍惚,可望而不可置.最后抒写生前情爱漫不经心,死后追忆已经惘然的难以排遣的情绪.