早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译原文:或问:“孀妇于理,似不可取(娶),如何?”伊川先生(程颐)曰:“然!凡取(娶),以配身也.若取(娶)失节者以配身,是己失节也.”又问:“或有孤孀贫穷无托者,可再嫁否?

题目详情
英语翻译
原文:或问:“孀妇于理,似不可取(娶),如何?”
伊川先生(程颐)曰:“然!凡取(娶),以配身也.若取(娶)失节者以配身,是己失节也.”
又问:“或有孤孀贫穷无托者,可再嫁否?”
曰:“只是后世怕寒饿死,故有是说.然饿死事极小,失节事极大.”
不要百度文言文翻译的
▼优质解答
答案和解析
It is better to keep your chastity than to starve to death .