早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

不太懂这个英语句子里的“梗”,Instinctsasbruteimpulsescompelfurryorthefeatheredzombiestobuildadamorupandflysouth.大概是“冲动是魔鬼”之类的说法,但不明白为什么是“thefeatheredzombies”,还要

题目详情
不太懂这个英语句子里的“梗”,
Instincts as brute impulses compel furry or the feathered zombies to build a dam or up and fly south.
大概是“冲动是魔鬼”之类的说法,但不明白为什么是“the feathered zombies”,还要去“build a dam”,还要“up and fly south”?觉得应该属于谚语之类,想请教是否有什么典故故事在里面?
先行谢过!
还有就是“up and 我查出来说它是一个idiom,一般都怎么用?
▼优质解答
答案和解析
原文是这样:Nevertheless,the claim—advocated by many experts—that a child acts more like a ‘grammatical genius’ than an empty slate,a ‘tabula rasa’,ready to be written on and forged by experience,seem jarring to those who think of language as the zenith of the human intellect and who think of instincts as brute impulses that compel furry or feathered zombies to build a dam or up and fly south.
意思是:然而,很多专家认为孩子的行为更像一个“天才”的语法比空石板主张索赔,“白板”,准备写和伪造的经验,显得不一致对那些认为语言是人类智力的天顶,谁觉得蛮冲动本能强迫的皮毛或羽毛的僵尸来建造一个大坝或上南飞.
不是谚语,放在整句中你就理解了
看了 不太懂这个英语句子里的“梗”...的网友还看了以下: