早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

鲁迅《汉文学史纲要》的翻译“较之于世,则其言甚长,其思甚幻,其文甚丽,其旨甚明,凭心而言,不遵矩度……乃甚或在三百篇以上”的翻译

题目详情
鲁迅《汉文学史纲要》的翻译“较之于世,则其言甚长,其思甚幻,其文甚丽,其旨甚明,凭心而言,不遵矩度……乃甚或在三百篇以上”的翻译
▼优质解答
答案和解析
”较之于《诗》"。说的是《离骚》 和《诗经》比起来,那么它的言辞是偏长的,思想是幻丽的,文词是华丽的,意旨是明显的,凭心而论,它不遵循集体的规则,条条框框。。。。。。恐怕还要在《诗经》的三百篇之上吧。 鲁迅个人对《史记》和《离骚》是相当推崇的
看了 鲁迅《汉文学史纲要》的翻译“...的网友还看了以下: