早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译轻轻的我走了,正如我轻轻的来.挥一挥衣袖,不带走一片云彩
题目详情
英语翻译
轻轻的我走了,正如我轻轻的来.
挥一挥衣袖,不带走一片云彩
轻轻的我走了,正如我轻轻的来.
挥一挥衣袖,不带走一片云彩
▼优质解答
答案和解析
参看标准的英文全版:z
Saying Good-bye to Cambridge Again
--by Xu Zhimo
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duck weeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream?
Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects keep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
问的那四句就是:
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
Saying Good-bye to Cambridge Again
--by Xu Zhimo
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duck weeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream?
Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects keep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
问的那四句就是:
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
看了 英语翻译轻轻的我走了,正如我...的网友还看了以下:
妈妈买了8米的一块布)做桌布用了这块布的八分之三,做垫用了这块布的八分之二)剩下的要做一副套袖做袖 2020-05-16 …
判断下列句子中破折号的作用.1.看来,我的时装展不得不推迟了——不然,就只有展出未缝成的衣服了.( 2020-05-17 …
曼德拉以善良、宽恕和超人的毅力,引领南非走向民族和解,走向和平。上世纪50年代初,非洲另一位领袖带 2020-05-17 …
测量血压时出现假性低读数的原因可能是()A.血压计袖带宽度太窄B.血压计袖带缠绕过松C.被测者手臂 2020-06-07 …
测量血压时导致测得的血压偏高的因素是 ( )A.袖带过宽B.袖带过窄C.手臂位置高于心脏D.袖带缠得 2020-06-07 …
测量血压的方法,哪项不正确( )A.测量前,让患者休息15minB.袖口不可太紧,将衣袖卷至肩部C. 2020-06-07 …
阅读短文。清代杰出画家、文学家郑板桥辞官后,一肩明月、两袖清风,带了条黄狗和一盆兰花回乡隐居。一天 2020-06-19 …
你在剑桥半生寂寞穿中国长袍你用诗句告别爱情押绝望韵脚谁的衣袖带走那片云彩的来到离别笙萧那样沉默像一 2020-06-22 …
手表上弦方向白痴的问一下.机械表上弦方向是向下拧还是向上拧?如果上弦方向错了,对手表有伤害么?我的 2020-07-03 …
下面加点的成语使用不正确的一项是A.面对破坏环境的行为,我们绝不能袖手旁观.(成语:袖手旁观)B. 2020-07-24 …