早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

阅读下列文字,完成1—4题。司马芝字子华,河内温人也。少为书生,避乱荆州,于鲁阳山遏贼,同行者皆弃老弱走,芝独坐守老母。贼至

题目详情

阅读下列文字,完成 1 4 题。

    司马芝字子华,河内温人也。少为书生,避乱荆州,于鲁阳山遏贼,同行者皆弃老弱走,芝独坐守老母。 贼至 以刃临芝,芝叩头曰:“母老,唯诸君! ”贼曰:“此孝子也,杀之不义。”遂得免害,以鹿车推载母。居南方十余年,躬耕守节。

    太祖平荆州,以芝为菅长。时天下草创,多不奉法。郡主簿刘节,旧族豪侠,宾客千余家,出为盗贼,八乱吏治。顷之,芝差节客王同等为兵,掾史据白:“节家前后未尝给徭,若至时藏匿,必为留负。”芝不听,与节书曰:“君为大宗,加股肱郡,而宾客每不与役,既众庶怨望,或流声上闻。今调同等为兵,幸时发遣。”兵已集郡,而节藏同等,因令督邮以军兴诡责县,县掾史穷困,乞代同行。 芝乃驰檄济南,具陈节罪。 太守郝光素敬信芝,即以节代同行,青州号芝“以郡主簿为兵”。

    迁广平令。征虏将军刘勋,贵宠骄豪,又芝故郡将,宾客子弟在界数犯法。勋与芝书,不著姓名,而多所属托,芝不报其书,一皆如法。 后勋以不轨诛,交关者皆获罪,而芝以见称

    黄初中,入为河南尹,抑强扶弱,私请不行。会内官欲以事托芝,不敢发言,因芝妻伯父董昭。昭犹惮芝,不为通。

芝性亮直,不矜廉隅。与宾客谈论,有不可意,便面折其短,退无异言。卒于官,家无余财,自魏迄今为河南尹者莫及芝。   

  《三国志·魏书》卷十二

1 .对下面句子中加点字词解释有误的一项是 (    )

    A .芝差节客王同等为兵          差:派遣

    B .而宾客每不与役              与:参加

    C .因令督邮以军兴诡责县        责:责问

    D .芝不报其书,一皆如法        报:报告

2 .下列句子分别编为四组,都能表现司马芝正直的一组是 (    )

     ①同行者皆弃老弱走,芝独坐守老母     ②芝乃驰檄济南,具陈节罪

     ③芝不报其书,一皆如法               ④交关者皆获罪,而芝以见称

     ⑤昭犹惮芝,不为通                   ⑥卒于官,家无余财

    A .①②③                 B .④⑤⑥          C .②③⑤          D .①④⑥

3 .下列对原文的叙述和分析,有误的一项是 (    )

    A .司马芝年轻时,在去荆州避难的路上,就表现出了与众不同的品质;在南方居住十几年,能够恪守礼义节操。

    B .在任菅县长官期间,司马芝不畏豪强,征调主簿刘节的门客当兵,同时写信给刘节,晓之以理,动之以情,使一向豪侠的刘节代替门客去当兵。

    C .征虏将军刘勋,恃宠骄横,多次写信嘱托司马芝帮忙,司马芝一概依法处理。后来刘勋犯法被杀,和他有关联的人都被定罪,而司马芝却受到称赞。

    D .司马芝性情正直,严于执法,不受请托,权贵至亲都不敢私下求他办事。他死后家无余财,从魏建国以来,历任河南尹没有能比上他的。

4 .把阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

    (1) 贼至,以刃临芝,芝叩头日:“母老,唯在诸君 !

    译文:                                                             

    (2) 芝乃驰檄济南,具陈节罪。

    译文:                                                             

    (3) 后勋以不轨诛,交关者皆获罪,而芝以见称。

    译文:                                                             

▼优质解答
答案和解析

1 .【答案】: D( 报:回复 )

2 .【答案】: C ( ① 是说他孝敬母亲,不忍在危难时丢下; ④ 是他为官正直的结果; ⑥ 是说明他为官清廉 )

3 .【答案】: B( 错在 “ 晓之以理,动之以情,使一向豪侠的刘节代替门客去当兵 ” 一句上。刘节代门客当兵,是由于司马芝告状,太守治刘节的罪。 )

4 . (1) 【翻泽】:强盗来到后,用刀逼着司马芝。司马芝叩头说道: “ 我的母亲年纪很大,希望在诸君身上了 ( 意思是:她的养老送终问题就拜托诸位了 ) 。 ”

  (2) 【翻译】:司马芝于是 ( 派人 ) 骑快马把公文送到郡城济南,信上详细陈述了刘节的罪状。

  (3) 【翻译】:后来刘勋由于行为不轨被诛杀, ( 与刘勋 ) 交往并有关联的人全都获罪,而司马芝却因为
( 不徇私而 ) 被人们称道。

【附文言文参考译文】:

    译文:

    司马芝,字子华,河内郡温县人。年轻时是一个读书人,到荆州去躲避战乱,在鲁阳山里遇到强盗。同行的人们都丢下年老体弱的人逃走了,只有司马芝一个人坐在那里守护老母亲。强盗来到后,用刀逼着司马芝。司马芝叩头说道: “ 我的母亲年纪很大了,她的养老送终问题就拜托诸位了。 ” 强盗们说: “ 这是个孝子啊 ! 杀他是不义的。 ” 司马芝于是能免于被杀,用小车把母亲推走了。司马芝在南方住了十几年,亲自耕种,恪守礼义节操。

    魏武帝曹操平定了荆州,任命司马芝作菅县长官。当时天下政权刚刚建立,各地大多不遵守法律。郡主簿刘节是旧日的大家族子弟,为人豪爽侠义,拥有一千多位宾客,外出就做盗贼,回到官署里则扰乱吏治。不久,司马芝派遣刘节的门客王同等人去当兵。掾史据实禀告说: “ 刘节家里从来就没有派人服过徭役,如果他们到时把人藏起来,您一定要为滞留误期而负责的。 ” 司马芝不答应,给刘节写了封信说: “ 您是这里的大家族,又是郡里的左右手,而您的宾客经常不服劳役,黎民百姓早就心怀怨恨和不满,有些流言已经被上级听到。现在征发王同等人去当兵,希望您能按时派遣他出发。 ” 士兵们已经在郡里集结了,但刘节把王同等人藏了起来,还乘机让郡督邮以征兵为借口去讹 } 乍责问县里。县里的掾史没有办法,请求让自己代替王同去当兵。司马芝就派人骑快马把公文送到郡城济南,信上详细陈述了刘节的罪状。太守郝光历来敬重信任司马芝,当即下令让刘节代替王同去当兵,青州人称司马芝 “ 能让郡主簿去当兵 ” 。后来司马芝升作广平县令。征虏将军刘勋,地位尊贵,受宠骄横。他又是司马芝原来所在郡里的将军。刘勋宾客和子弟们在司马芝的管界内多次犯法。刘勋给司马芝写信,不署上姓名,却在信中多次嘱托司马芝帮忙。司马芝没有给他回信,一概按照法律处理。后来刘勋由于行为不轨被诛杀,与刘勋交往并有关联的人全都获罪,而司马芝却因为不徇私而被人们称道。

    黄初年间,司马芝被调入京城任河南尹。他抑制豪强,扶持贫弱,私下请托也行不通了。正遇宫中太监想托司马芝办事,又不敢开口讲,就通司马芝妻子的伯父董昭传话。董昭也害怕司马芝,没有替他传话。

    司马芝性情公平正直,不以廉洁方正自矜。他和宾客们谈话时,有不同意的,就当面指出他们的错误.回来后也不会说什么不同的话。司马芝在任职期间死去,家里没有一点多余的财产。自从魏国建立以来到现在,历任河南尹中没有一个人能比得上他。