早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

阅读下面的文言文,完成下列题。袁盎者,楚人也,字丝。父故为群盗,徙处安陵。高后时,盎尝为吕禄舍人。及孝文帝即位,盎兄哙任盎为中郎。

题目详情

阅读下面的文言文,完成下列题。

  袁盎者,楚人也,字丝。父故为群盗,徙处安陵。高后时,盎尝为吕禄舍人。及孝文帝即位,盎兄哙任盎为中郎。

  绛侯为丞相,朝罢趋出,意得甚。上礼之恭,常自送之。袁盎进曰:“陛下以丞相何如人?”上曰:“社稷臣。”盎曰:“绛侯所谓功臣,非社稷臣。社稷臣主在与在,主亡与亡。方吕后时,诸吕用事,擅相王,刘氏不绝如带。是时绛侯为太尉,主兵柄,弗能正。吕后崩,大臣相与共畔诸吕,太尉主兵,适会其成功,所谓功臣,非社稷臣。丞相如有骄主色,陛下谦让,臣主失礼,窃为陛下不取也。”后朝,上益庄,丞相益畏。已而绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今儿廷毁我!”盎遂不谢。

  及绛侯免相之国,国人上书告示以为反,征系请室①,宗室诸公莫敢为言,唯袁盎明绛侯无罪。绛侯得释,盎颇有力。绛侯乃大与盎结交。

  淮南厉王朝,杀辟阳侯,居处骄甚。袁盎谏曰:“诸侯大骄必生患,可適削地。”上弗用。淮南王益横。及棘蒲侯柴武太子谋反事觉,治,连淮南王,淮南王征,上因迁之蜀,轞车②传送。袁盎时为中郎将,乃谏曰:“陛下素骄淮南王,弗稍禁,以至此,今又暴摧折之。淮南王为人刚,如有遇雾露,行道死,陛下竟为以天下之大弗能容,有杀弟之名,奈何?”上弗听,遂行之。

  淮南王至雍病死,闻,上辍食,哭甚哀。盎入,顿首请罪。上曰:“以不用公言至此。”盎曰:“上自宽,此往事,岂可悔哉!且陛下有高世之行者三,此不足以毁名。”上曰:“吾高世行三者何事?”盎曰:“陛下居代③时,太后尝病,三年,陛下不交睫,不解衣,汤药非陛下口所尝弗进。夫曾参以布衣犹难之,今陛下亲以王者修之,过曾参④孝远矣。夫诸吕用事,大臣专制,然陛下从代乘六乘传驰不测之渊,虽贲、育⑤之勇不及陛下。陛下至代邸,西向让天子位者再,南面让天子位者三。夫许由⑥一让,而陛下五以天下让,过许由四矣。且陛下迁淮南王,欲以苦其志,使改过,有司卫不谨,故病死。”于是上乃解,曰:“将奈何?”盎曰:“淮南王有三子,唯在陛下耳。”于是文帝立其三子皆为王。盎由此名重朝廷。

(《史记?FONT FACE="??ì? SimSun" LANG="ZH-CN">袁盎晁错列传》节选)

  注:①请室:汉代囚禁官吏有罪者的牢狱。

  ②轞车:囚车。

  ③代:国家名。

  ④曾参:字子舆,孔子弟子,以孝著称。提出“吾日三省吾身”、“慎终(慎终地办理父母的丧事)、追远(虔诚地追念祖先),民德归厚”、“犯而不校”等主张。

  ⑤贲( b5n )、育:战国时勇士。《尸子》云:孟贲,水行不避蛟龙,陆行不避兕虎。《战国策》曰:夏育,叱呼骇三军。

  ⑥许由:相传尧要让与君位,他逃至箕山下,农耕而食;尧又请其为九州长官,他到颍水边洗耳,表示不愿听到。

(1)

对下列句子加粗的词语的解释,正确的一项是

[  ]

A.

朝罢 出,意得甚  趋:通“促”,催促。

B.

方吕后时,诸吕 用事   用事:造反,叛乱。

C.

绰侯得释,盎颇 有力   有力:有功劳

D.

今又暴 摧折 之  摧折:严惩

(2)

下列各组句子中,加粗的词的意义和用法不相同的一组是

[  ]

A.

绛侯望袁盎曰

则天下之民皆引领 望之矣

B.

及绛侯免相

辘辘远听,杳不知其所

C.

盎遂不

素王恐其破壁,乃辞

D.

且陛下 淮南王

顷襄王怒而

(3)

对下列各句的解释,不正确的一项是

[  ]

A.

丞相如有骄主色--丞相如果对主上表现出骄矜的脸色。

B.

刘氏不绝如带--刘氏的命脉和汉朝的命运像被捆绑在一起的带子紧紧相连。

C.

唯袁盎明绛侯无罪--只有袁盎说明绛侯是无罪的。

D.

有司卫不谨,故病死--由于官吏护卫不够严谨,所以他才病死。

(4)

下列句子分别编为四组,全都表明袁盎指称大义、能言善辩的一组是

①绛侯所谓功臣,非社稷臣

②臣主失礼,窃为陛下不取也

③绛侯乃大与盎结交

④且陛下有高世之行者三,此不足以毁名

⑤上弗听,遂行之

⑥盎由此名重朝廷

[  ]

A.

①③④

B.

①⑤⑥

C.

②③⑥

D.

①②④

(5)

下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是:

[  ]

A.

袁盎认为绛侯是通常所说的功臣,不是国家的重臣。他认为国家�

语文
作业帮用户2017-05-11

扫二维码下载作业帮

3亿+用户的选择

我是二维码 扫描下载二维码
▼优质解答
答案和解析
答案:1.D;2.A;3.B;4.D;5.C;

解析:

(1)

(A“趋”这里就是紧走;B“用事”为当权;C“有力”为出了力。)

(2)

(A望:埋怨;盼望。B之:均为动词,到、去。C谢:均为谢罪。D迁:均为放逐。)

(3)

(刘氏不绝如带--刘氏的命脉,像丝带一样的微细,几乎快要断绝。)

(4)

(③是指袁盎与绛侯的交往;⑤是指皇上的态度。)

(5)

  (“可適削地”中的“適”通“谪”,此句应译为“应给予责罚,削减他的封地。)

  [译文]

  袁盎是楚地人,字丝。他的父亲曾经做过强盗,后来迁居安陵。吕后时期,袁盎曾经当过吕禄的家臣。到了孝文帝即位,袁盎的哥哥袁哙就保举袁盎当了中郎。

  绛候当丞相,退朝后快步走了出来,很是志得意满,皇上对他很恭谨,常常亲自送他。袁盎进谏说:“你认为丞相是什么样的人?”文帝说:“国家的重臣。”袁盎说:“绛候是通常所说的功臣,不是国家的重臣。国家的重臣能与主上祸福与共,存亡一体。当吕后的时候,诸吕当权,擅自封王,刘氏的命脉,像丝带一样的微细,几乎快要断绝。那时绛侯当太尉,掌握兵权,不能匡扶挽救。吕后逝世,大臣们共谋反对诸吕,太尉掌握兵权,恰巧成功,所以称做功臣,而不是国家的重臣。丞相如果对主上表现出骄矜的脸色,而您又谦虚退让,臣下与主上都有失礼节,我私下实是觉得您不该如此啊!”后来在上朝的时候,皇上显得较为威严,丞相也就比较敬畏了。过了些时候,绛侯埋怨袁盎说:“我和你的哥哥素来相当要好,如今你却在朝廷上毁谤我。”袁盎依然不向他谢罪。

  等到绛侯被免了丞相的职位回到封国,封国中有人上书告发他谋反。于是绛侯关在狱中,宗室的一些公侯都不敢替他说情,只有袁盎说明绛侯是无罪的。绛侯得以被释放,袁盎出了不少力。绛侯这才和袁盎倾心结交。

  淮南王刘长进京朝见,杀了辟阳侯,举止骄横。袁盎劝谏皇上说:“诸侯太骄横,必然会发生祸乱,应给予责罚,削减他的封地。”皇上不采纳他的意见。淮南王更加骄横。等到棘蒲侯柴武的太子准备谋反的事被发觉,追查治罪,牵连到淮南王,淮南王被征召,皇上准备用囚车传送,把他放逐到蜀地去。袁盎当时担任中郎将,于是进谏说:“您素来骄纵淮南王,不加一点限制,以至于落得现在这个地步,如今又突然地严惩他。淮南王为人刚愎,万一遭受风寒而死在道途上,您就会被认为天下之大却容不得他,背上杀死弟弟的罪名,到时又怎么办呢?”皇上不听,还是把淮南王放逐了。

  淮南王到达雍地就病死了。皇上听了这消息,不吃不喝,哭泣得很是哀恸。袁盎进来,就叩头请罪。皇上说:“因为不听取你的意见,所以才出现这种情况。”袁盎说:“皇上请自我宽心,这已是过去的事了,难道可以反悔吗?况且你有三样高出世人的行为,这事并不足以毁了你的名声。”皇上说:“我高出世人的行为是哪三件呢?”袁盎说:“您在代国的时候,太后曾经病了三年,您不曾合眼,也不曾解衣就寝,凡汤药不是您亲口尝过的,都不准奉给太后。曾参作为平民,尚难做到,而您作为君王做到如此的地步,比起曾参的孝来那是超过得太多了。诸吕当权,大臣独断专行,而您从代地乘坐六乘,奔驰到如有不测深渊的京师来,就是孟贲、夏育那样的勇士,也比不上您。您到了代王官邸,面向西一再地让天子位,面向南再三地让天子位。而许由只让了一次,您却让了五次,超过许由有四次之多啊!再说您放逐淮南王,为的是要他劳苦心志,使他改过自新。由于官吏护卫不够严谨,所以他才病死。”于是皇上才感到宽解,说道:“那以后怎么办呢?”袁盎说:“淮南王有三个儿子,随您安排了。”于是文帝册立了淮南王的三个儿子都为王。袁盎也因此在朝廷声名大振。