早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译Beforecollege,theonlypeopleIhadeverknownwhowereinterestedinartormusicorliterature,theonlyoneswhoreadbooks,theonlyoneswhoeverseemedtoenjoyasenseofeaseandgracewerethemotheranddaughters.Likethemenfolk,th

题目详情
英语翻译
Before college,the only people I had everknown who were interested in art or music or literature,the only ones who readbooks,the only ones who ever seemed to enjoy a sense of ease and grace were themother and daughters.Like the menfolk,they fretted about money,they scrimped and made-do.But when the pay stoppedcoming in,they were not the ones who had failed.Nor did they have to go to war,and that seemed to me a blessed fact.By comparison with the narrow,ironclad days of fathers,there was an expansiveness,I thought,in the days of mothers.They went tosee neighbours,to shop in town,to run errands at school,at the library,atchurch.(Scott Russell Sanders,Women and Men)
▼优质解答
答案和解析
上大学之前,在我认识的人中,对艺术或音乐或文学感兴趣的人,那些读过书的,或看起来有种从容不迫优雅感的人要么是母亲们,要么是女儿们.和男的一样她们要为钱焦头烂耳,缩衣节食,凑合着过.但是,一旦经济来源中断了,她们却不是失败的人.她们也不需要赴战场,而这对我来说是多么幸运的事啊.与父亲们狭隘一成不变的生活相比,我想母亲们的日子过得更丰富多彩.她们可以去邻居家串串门子,到镇上购物,在学校、图书馆或教堂里找个差事做.