早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译Recently,scientistshavebecomeincreasinglyconcernedaboutpollutionanditseffectsonweather.Actually,man'spollutionoftheatmosphereisnotnearlyasgreatasnature's,Infact,manisthelessoffendercomparedtonatureitself.Spe

题目详情
英语翻译
Recently,scientists have become increasingly concerned about pollution and its effects on weather.Actually,man's pollution of the atmosphere is not nearly as great as nature's,In fact,man is the less offender compared to nature itself.Specifically,active volcanoes,evaporation of impure water,and wind erosion of the landscape spew 8.5 billion tons of chemicals into space each year.Man's contribution consists of a mere half billion tons.What man contributes,though,is unable to escape very far into the atmosphere.
▼优质解答
答案和解析
最近,科学家们日渐关注环境污染以及污染问题对全球气候的影响.其实,人类对大气层造成的污染远远比不上自然界本身所造成的污染.实际上,对于大气层的污染,人类的能力和自然界的能力无法相提并论.具体来说,自然界把每年都发生的火山喷发、污水的蒸发,风力侵蚀地表现象造成的85亿吨化学物质送入大气层空间,其中包括人类的‘贡献’--仅仅只有半亿吨.话虽如此,但是人类不得不承受污染所带来的后果.【或译为 话虽如此,但是人类无法逃离被污染的大气层】
【For Reference Only】